Заранее прошу прощения за то, что поднимаю эту тему не в первый раз.
Вернее было бы сказать по другому. Тему-то по данному вопросу я публикую, как мне кажется, в первый раз, а вот высказывался в различных дискуссиях, касающихся данного вопроса многократно, поэтому многим может это уже набило оскомину, за что и прошу прощения.
Итак, давайте сосредоточимся на Второй Заповеди Моисея.
Я об этом уже писал ранее напишу еще раз.
Вот что написано сейчас в в современном синодальном переводе:
"4. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;
5 не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня,
6 и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои."
(Исх. 20 гл.)
А в церковнославянском переводе, например, в этом ж месте написано:
"4. Не сотвори себе кумира и всякого подобия..."
(далее по тексту)
Итак, если первый приведенный мной перевод однозначно и без обиняков требует: "не делай никакого изображения", то второй "не сотвори всякого подобия", уже позволяет увидеть как минимум два смысла, а именно:
Первый смысл равен первому переводу - т.е. полный запрет.
А второй смысл - "не делай всего подряд, а только то, что благословит Бог." Как известно, второй смысл возобладал на Седьмом Вселенском Соборе, когда была окончательно низложена иконоборческая ересь.
Да и любой внимательный читатель Библии может убедиться, что и сам Моисей по повелению Божию приказывал не только творить изображения, но и с верою смотреть на них.
Иконоборцы всех времен и народов, толковали 2-ю Заповдедь именно в смысле "никакого", и православные святые, как можно увидеть из жития святых, чуть ли не с 4-го века им разъясняли ошибочность их толкования, но по крайней мере они опирались на одинаковый текст.
Сейчас произошла странная подмена перевода толкованием. Причем утверждается, что это именно синодальный перевод.
Но у меня очень сильные сомнения, что то, что сейчас называют синодальным переводом таковым и является. Дело в том, что у меня по случаю в руках оказалась Библия дореволюционного года издания. К сожалению, мне неизвестно какого, потому что в ней отсутствуют титульная и первая страницы. Но т.к. она с "итями" и "ятями", то очевидно что это дореволюционное издание, и есть все основания полагать, что это именно синодальный перевод (потому что все остальные переводы запрещались и даже порой тиражи изымались и уничтожались).
Так вот, открываю эту достаточно ветхую книгу, Исход, 20-ю главу и читаю:
"4. Не делай себе кумира и ни какого изображения того, ..."
(далее по тексту)
Так вот как на самом деле было в настоящем Синодальном переводе!
не "никакого" , а "ни какого"!
Велик и могуч русский язык!
Всего-навсего пробельчик между "ни" и "какого", а смысл-то уже поменялся!
Ведь, если подумать, то "ни какого" - это тоже самое, что "всякого", "любого"!
Почувствуйте разницу, как говорится!
Возможно, кто-нибудь проведет отдельное исследование на тему: а кто и когда решил, что это пробельчик в Синодальном переводе "лишний"?
Но в первую очередь мне лично хотелось бы другого
Мне в самом деле кажется очень важным поднять вопрос в богословских кругах о том, что это место в Библии нужно исправить в первую очередь (несмотря на возможное наличие ошибок в других местах), потому что именно оно уже не одну сотню лет является соблазном и камнем преткновения для правильного понимания православного учения о вере людьми за оградой.
/
Я думаю, надо сперва как следует разобраться, в чём специфика иудаизма и в чём специфика христианства. Разобраться в сути. И тогда не нужно будет разрушать форму, извиваясь в трактовке заповедей.
/
А мне кажется, сначала нужно восстановить правильный текст Библии как можно ближе к исходному тексту оригинала (если имеем дело с переводом). Потому что при первых же разборках сравнения иудаизма и христианства, мы со стороны иудеев обязательно получим наезд, что мы неправильно перевели Тору. И только потом сравнивать трактовки этого текста.
/
@"По лесу бежит рыжая лиса" и "Бежит по лесу лиса рыжая".@
Я сейчас спросил у четверых своих коллег по работе, и ни один в действии лисы не увидел разницы, "лиса как бежала так и бежит".
/
Соболезную Вам и передайте также мои соболезнования Вашим коллегам: у Вас и у Ваших коллег, абсолютно отсутствует чувство русского языка. Вы бы еще слова в стихах переставляли... :-) "Ну и что, что рифма исчезает?". Про былинный слог, видимо, никогда не слышали на уроках литературы (хотя, сильно подозреваю, что Толкиена наверняка читали). Отсуда и понятно: почему Вы и не чувствуете разницы между "никакого" и "ни какого". И заметьте, что сочетание "ни какого" - это никакое не "хачатуровское изобретение", а так написано в Библии дореволюционного года издания. Еще раз, рекомендую Вам ознакомиться со всей дискуссией в данной теме. Мы этот момент уже прошли.
Если не чувствуете разницы между "никакого" и "ни какого", то, в связи с тем, что "ни какого" - это перевод на русский язык слова "всякого" из церковнославянского текста (хотя чего его переводить?), то сосредоточьтесь, пожалуйста, на разнице между "никакого" и "всякого".
/
@Рекомендую сходить в ближайший интернат, узнать в чем нуждаются дети, купить им это и пожертвовать.@
Если вы такое рекомендуете, то стало быть, сами так поступаете, или нет?
/
Да, когда у меня появляются лишние деньги. Хотя не обязательно это именно интернат, но надеюсь смысл Вам понятен.
В иудаизме запрещено делать изображения, потому что у Бога не должно быть какой бы то ни было законченной формы. Как только мы придаём ему законченную форму и размещаем в пространстве, еднобожие заканчивается, начинается язычество. Если мы воспринимаем Бога как какой-то бъект, имеющий определённую форму и помещённую в пространстве, мы воспринимаем его уже не чувствами, а сознанием. В язычестве это было нормой: там божок существовал в определённой среде и отвечал за определённую территорию. А единобожие - это понимание, что Бог не ограничивается пределами этого Мира и, следовательно, какой-то законченной формы у него быть не может. И как бы вы ни заменяли слова во второй заповеди, суть не поменяется: создавать изображения с целью поклонения в иудаизме нельзя и точка.
В христианстве же, по сравнению с иудаизмом, появилось понимание, что Бог не только где-то там, на небесах, но он присутствует и в человеке тоже. И Христос, раскрывая в себе божественную суть, давал пример, как каждый человек должен её в себе раскрыть. И когда мы обращаемся к иконе, на которой изображён Христос или какой-либо святой, мы обращаемся к той божественной сути, которая раскрыта в этом человеке. Мы внутренне ему подражаем, настраиваемся на божественное. Вот в этом, я считаю, смысл обращения к иконе. А если человек обвешивается иконами, и каждый святой у него отвечает за определённую сферу (этому помолился за здоровье, этому за благополучие и т.д.), то, с моей точки зрения, это чистейшее язычество. Корыстное отношение к божественному и ограничение его какой-то формой или сферой влияния - это как раз то, против чего и был направлен запрет на изображения в иудаизме. Но в иудаизме не было понятия, что божественное находится в человеке, поэтому тогда, молясь изображению, человек мог поклоняться только чему-то земному. А христианство дало новый уровень - только и всего.
Я думаю, надо сперва как следует разобраться, в чём специфика иудаизма и в чём специфика христианства. Разобраться в сути. И тогда не нужно будет разрушать форму, извиваясь в трактовке заповедей.
@"По лесу бежит рыжая лиса" и "Бежит по лесу лиса рыжая".@
Я сейчас спросил у четверых своих коллег по работе, и ни один в действии лисы не увидел разницы, "лиса как бежала так и бежит".
@Рекомендую сходить в ближайший интернат, узнать в чем нуждаются дети, купить им это и пожертвовать.@
Если вы такое рекомендуете, то стало быть, сами так поступаете, или нет?
я спрошу у вас последний вопрос, от которого вы ехидно уклонились, перекинувшись на лису: как правильно пишется (не на хачатуровском, а на русском языке) - "ни какой" или "никакой"?
Прощайте, "Мудрейший" вы наш!
__________________________________________________________
Для Славина Д.:
2Тим.2:23 Не вмешивайся ни в
какие глупые и невежественные
споры, ты знаешь, что они
порождают только ссоры.
Тит.3:9 Избегай глупых дебатов,
изысканий о родословиях, споров
о законе: это не приносит пользы
и не имеет смысла.
Прочитал Вашу "критическую" заметку и с глубоким прискорбием свидетельствую, что это стандартный стиль общения членов т.н. "ЦХ" - Вы не первый из этой секты, с кем я сталкиваюсь.
Судя по всему у Вас лишние $1000. Рекомендую сходить в ближайший интернат, узнать в чем нуждаются дети, купить им это и пожертвовать.
Если хотите продолжить дискуссию по сути, то прошу Вас не переходить на личности, не искажать мое имя, вести себя прилично, а самое главное, потрудитесь прочесть то, что написано в этой же теме до Вас.
Что же касается применимости математического правила перемены мест к лингвистическому анализу, то попробуйте на английский язык перевести следующие два предложения:
"По лесу бежит рыжая лиса"
и
"Бежит по лесу лиса рыжая".
Казалось бы перемена мест слагаемых, а какая разница!
Легко увидеть, что второе предложение обладает другой смысловой нагрузкой и от него веет былинным слогом, но попробуйте перевести так, чтобы и англичане почувствовали эту разницу. Сможете?
Здравствуйте Мудрейший Леня Голубко......ЭЭЭЭЭЭ Хачатуров!
Прочитал всю вашу тему. Особенно понравились ваши дебаты со Славиным Д. (у-у-ух, этот Славин)
Вот вы пишите в своей теме:
@Так вот как на самом деле было в настоящем Синодальном переводе!
не "никакого" , а "ни какого"!
Всего-навсего пробельчик между "ни" и "какого", а смысл-то уже поменялся!@
Леня, если вы учились в школе, то должны помнить, это проходили в начальных классах - "Перемена мест слагаемых, суммы не меняет"
2+3=5, то же самое что и 3+2=5.
И потом, кто вам позволил пробельчик ставить в слове "никакого"?
Даже Яндекс обидится на вас и скажет вам вот что:
"В исходном запросе «ни какого», возможно, есть опечатка.
Результаты поиска для «никакого»."
Думаю, Леня, не учились вы в школе, или были обычным двоичником...
Помимо Яндекса и сама Библия не содержит в себе употребимого вами словосочетания "ни какого".
Если вы, Леня, найдете в Библии хоть одно упоминание о придуманном вами словосочетании "ни какого", то я вам подарю 1000$ (при свидетелях), но если не сможете этого сделать, то переведите хотя-бы 1000 руб. кому-нибудь из нуждающихся на этом форуме.
Это будем вам в наказание и назидание за вашу безграмотность, проявив которую, в своей теме, вы пытались выставить Славина Д. как исказителя Слова Божьего, однако сами-же и выступили как исказитель, и Слова Божьего и русского языка.
Остальным - просто должно быть стыдно, что позволили одурачить себя, и вступили в перепетию с безграмотным Хачатуровым, выставляя себя такими-же как и он.
Учите Русский язык - господа Православные!!!!
Данный вопрос с моей точки зрения не имеет смысла, потому что Бог говорил через Моисея.
Не с любой точки зрения. Вот, например, мусульмане считают, что Коран ниспослан Богом (Аллахом) через Мухаммеда, однако то, что сказано в Коране - это слово Аллаха, а то, что сказано в хадисах - это уже слово пророка Аллаха, но не Самого Аллаха.
19 Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:
20 для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;
21 для чуждых закона -- как чуждый закона, -- не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, -- чтобы приобрести чуждых закона;
22 для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
(1-е Кор., гл.9)
/
ФС: Откуда я могу знать с чем были знакомы,
ФС: а с чем нет конкретные люди тысячу лет назад?
/
Из Житий святых, из Святоотеческого Предания, между прочим частью которого в том числе являются и Деяния Вселенских Соборов.
Я Вам привел фрагмент публичного диалога между равноапостольным Константином (Кириллом) и низвергнутым патриархом Аннием, который, как я теперь понимаю, был запротоколирован на государственном уровне, т.к. он в диспут вступил по просьбе высшего государственного лица.
И политически очень важно было не только власть употребить, то есть просто изгнать Анния из патриаршества монаршей волей, а именно всем показать несостоятельность иконоборчества Анния.
В частности, из этого диспута можно сделать однозначный вывод о том, что и иконоборцы, и православные пользовались одним и тем же текстом Библии, в котором во 2-й Заповеди было слово "всякого". И наличие именно этого слова оказалось ключевым в дискуссии. Есть и другие, более ранние примеры аналогичных дискуссий. Там тоже была аппеляция к слову "всякого".
Заменив во 2-й Заповеди слово "всякого" на слово "никакого" мы теперь, оказывается, вынуждены оправдываться перед иконоборцами всех мастей. Поэтому для начала я предлагаю восстановить это слово в этом месте текста Библии.
//
ЛАХ: я никоим образом не хочу принизить Деяния
ЛАХ: Седьмого Вселенского Собора, но, они ведь
ЛАХ: не носят дискуссионного характера. Пункты,
ЛАХ: на которые Вы сослались, не подлежат обсуждению.
//
/
ФС: Ась? Вы наверно не поняли о каких материалах я веду речь.
ФС: Соборные деяния как раз и излагают дискуссии на соборах.
ФС: Аргументации сторон. Ознакомтесь.
/
Правильно ли я понял, что Вы считаете, что и я, и Анний не читали Деяний Седьмого Вселенского Собора? На каком основании Вы сделали такой вывод?
Это во-первых.
Во-вторых, согласитесь, что равноапостольный Кирилл весьма наглядно, компактно и я бы сказал изящно ба доказал, опираясь на Библию, несостоятельность иконоборчества. А если бы он прибег к Деяниям, то опасаюсь, был бы менее убедительным.
/
ФС: Зачем посылать протестантов к первоисточникам.
ФС: Подавляющее большинство из дискутирующий протестантов - неофиты.
ФС: Они не истину узнать хотят, а свою правду доказать.
ФС: Их я беру за пуговку и начинаю по Библии объяснять все их заблуждения.
ФС: Знаете сколько у меня за 20 лет пуговок скопилось?
ФС: Ателье открыть можно.
/
Так вот и получается, что с протестантами, не получится опираться на Деяния Вселенских Соборов. Для них это человеческое предание. Только на Библию.
А она в этом месте, с моей точки зрения, искажена именно в протестантскую сторону.
ЛАХ: чем сердиться, Вы бы ознакомились с сутью проблемы.
Леонтий Александрович, я не сержусь. Но, каков вопрос - таков ответ. Откуда я могу знать с чем были знакомы, а с чем нет конкретные люди тысячу лет назад?
А проблемы здесь нет. Ваши предположения относительно второго смысла проблемой не являются. Во всяком случае для всех кроме Вас.
ЛАХ: я никоим образом не хочу принизить Деяния
ЛАХ: Седьмого Вселенского Собора, но, они ведь
ЛАХ: не носят дискуссионного характера. Пункты,
ЛАХ: на которые Вы сослались, не подлежат обсуждению.
Ась? Вы наверно не поняли о каких материалах я веду речь. Соборные деяния как раз и излагают дискуссии на соборах. Аргументации сторон. Ознакомтесь.
ЛАХ: если Вы пошлете протестантов подобным образом к
ЛАХ: первоисточникам (даже если уберете из "посылания"
ЛАХ: эмоции), то, убедите ли их?
Зачем посылать протестантов к первоисточникам. Подавляющее большинство из дискутирующий протестантов - неофиты. Они не истину узнать хотят, а свою правду доказать. Их я беру за пуговку и начинаю по Библии объяснять все их заблуждения. Знаете сколько у меня за 20 лет пуговок скопилось? Ателье открыть можно.
А ту малую часть из них, кто действительно хочет разобраться, к первоисточникам отправить очень полезно.
/
ФС: Матка Боска Честоховска,
ФС: да "смысла" из Вас просто фонтаном бьют.
ФС: Прислушайтесь к совету незабвенного Козьмы Пруткова!
ФС: Откуда я могу знать с чем был или не был знаком Ваш Ананий?
ФС: Дядька мне этот Ваш Ананий, кум, сват? Нет, мне с ним детей не крестить.
ФС: Вы задали вопрос, что делать в дискуссии с "современным духовным наследником",
ФС: Вас - послали. (думаю - это ключевое слово :-) )
/
"Ты сердишься, Юпитер, значит ты неправ." (древняя римская пословица)
Во-первых, чем сердиться, Вы бы ознакомились с сутью проблемы.
Во-вторых, я никоим образом не хочу принизить Деяния Седьмого Вселенского Собора, но, они ведь не носят дискуссионного характера. Пункты, на которые Вы сослались, не подлежат обсуждению. Вот такая у нас, православных, вера и кто не согласен - тот еретик. Точка. А обоснование, судя по всему, из Деяний все-таки неочевидно (потому-то я и спросил Вас: знал ли с Вашей точки зрения вышеупомянутый Анний текст Деяний? Мне так кажется, что прекрасно знал.) Обоснованием и прениями с еретиками занимались уже на местах, частным случаем является и приведенный мной фрагмент дискуссии с еретиком.
Во-вторых, не Ананий, а Анний. По некоторым источниками его так переименовали из Иоанна.
В-третьих, Вы положа руку на сердце, ответьте, если Вы пошлете протестантов подобным образом к первоисточникам (даже если уберете из "посылания" эмоции), то, убедите ли их?
//
ЛАХ: И что теперь мы, православные, будем возражать
ЛАХ: современному духовному наследнику Анния,
ЛАХ: задающему точно такой же вопрос, при таком
ЛАХ: вот переводе?
//
/
ФС: Ознакомьтесь с 4-ым и 5-ым деянием Седьмого Вселенского собора,
ФС: канонами оного и Ваша патетическая проблема будет разрешена.
/
Не хотите ли Вы сказать, что Анний был незнаком с этими деяниями?
И что равноапостольный Кирилл мог ему просто зачитать эти деяния и его проблема (нужно было победить в диспуте) была бы решена?
ЛАХ: Но в Синодальном Переводе нет ни одного
ЛАХ: из приведенных Вами вариантов перевода.
Я лишь привер пример, из которого, как мне кажется, всё было понятно. Если желаете, уточню: нет никакой разницы между словами Синодального перевода: "Не делай... никакого изображения" и церковнославянскими текстом: "Не сотвори... всякого подобия...". Никакой "второй смысл" - не делай всего подряд, а только то, что благословит Бог, не выводится из славянского текста.
ЛАХ: Есть "ни какого" (в дореволюционном
ЛАХ: издании) и "никакого" (в современном).
А это лишь изменение правил орфографии. Слава Богу, в указанном слове нет ера, восьмиричного и или ижицы. Бог весть какой смысл Вы бы отыскали в отсутствии этих букв в современном тексте.
ЛАХ: ...чтобы лучше понять суть нашей дискуссии,
ЛАХ: давайте сравним ее с фрагментом прений...
Сожалею, но из приведенного фрагмента никаких выводов и сравнений сделать нельзя. В приведенном виде фрагмент вобще бессмысленен. Равно я могу привести фрагменты из Священного Писания. Вот: в одном месте написано: "Иуда пошел и повесился". А в другом: "и ты так поступай". Какой вывод Вы можете сделать из этих фрагментов?
ЛАХ: И что теперь мы, православные, будем возражать
ЛАХ: современному духовному наследнику Анния,
ЛАХ: задающему точно такой же вопрос, при таком
ЛАХ: вот переводе?
Ознакомьтесь с 4-ым и 5-ым деянием Седьмого Вселенского собора, канонами оного и Ваша патетическая проблема будет разрешена.
//
ЛАХ: ...не понял с чем Вы не согласны...
ЛАХ: ...с Вашей точки зрения точнее передает
ЛАХ: исходный текст 2-й Заповеди Моисея перевод
ЛАХ: с "никакого" или перевод с "всякого"?
//
/
Нет никакой разницы между формами "не делай это", "не делай ничего из этого", "не делая всё это". Смысл фраз одинаков.
/
Но в Синодальном Переводе нет ни одного из приведенных Вами вариантов перевода. Есть "ни какого" (в дореволюционном издании) и "никакого" (в современном).
Для того, чтобы лучше понять суть нашей дискуссии, давайте сравним ее с фрагментом прений между равноапостольным Кириллом (Константином) и низвергнутым за иконоборчество патриархом Аннием:
"Наконец старец сказал:
- Почему вы кланяятесь иконам, когда Бог сказал пророку Моисею: «не сотвори ... всякого подобия...»?
Философ на это отвечал:
- «Если бы Господь сказал: «Не сотвори никакого подобия», - то тогда ты говорил бы правильно. Но Господь сказал: «всякого», то есть кроме достойного».
На это ничего не смог ответить старец и замолчал..."
Философ здесь - это еще молодой Константин, а в недалеком будущем - равноапостольный Кирилл.
Старец - это низвергнутый за иконоборчество патриарх Анний.
Диалог состоялся более 1000 лет назад.
Вышеприведенным аргументом преподобный Константин поставил точку в диспуте. Анний был побежден.
Очевидно, что и Анний, и преподобный Константин опирались на один и тот же текст Библии, в котором было на этом месте "всякого".
Аналогичную аргументацию я встречал и в более ранних дискуссиях, описанных в житии святых.
И вот прошло более 1000 лет.
Открываем современный перевод, Библии, и читаем в этом месте: "...никакого...". И что теперь мы, православные, будем возражать современному духовному наследнику Анния, задающему точно такой же вопрос, при таком вот переводе?
ЛАХ: ...не понял с чем Вы не согласны...
ЛАХ: ...с Вашей точки зрения точнее передает
ЛАХ: исходный текст 2-й Заповеди Моисея перевод
ЛАХ: с "никакого" или перевод с "всякого"?
Нет никакой разницы между формами "не делай это", "не делай ничего из этого", "не делая всё это". Смысл фраз одинаков.
20.4
You shall not make for yourself is literally "Not you shall make for you," with the not coming first in the sentence. (See the discussion of this form in the introduction above and at verse 3.) The word for graven image comes from the verb "to carve," so a three-dimensional image is implied. It refers to something made or carved into the shape of an animal, human, or some other object, from stone, clay, wood, or metal, and was made for the purpose of worship. TAN has "a sculptured image," NJB and REB have "a carved image," and NAB has "You shall not carve idols for yourselves." In languages where there is no specific term for graven image or "idol," it will be necessary to translate the underlying meaning; for example, "You shall not carve out the likeness of anything living in … ," where "likeness" means "the image of."
Or any likeness of anything is literally "and any form." The words of anything are added to complete the thought. The conjunction waw is translated three times as or; here it suggests that any likeness is in addition to the graven image, so many translations use or (as in 20.4 RSV). But 20.4 NRSV and Durham take the series of three or's to mean "whether … or … or." In this case, the likeness would not be in addition to the graven image, but would mean the same thing. So NAB has "idols … in the shape of anything," and 20.4 NIV has "an idol in the form of anything." 20.4 TEV follows this interpretation: "images of anything in heaven … ," and 20.4 CEV has "Do not make idols that look like anything." As noted in the preceding paragraph, the underlying meaning of graven image will be translated in some languages as "in the likeness of," and in that case the following phrase, likeness of anything, will be redundant. So translators are encouraged to follow either 20.4 TEV or 20.4 NRSV, interpreting the first or in the sense of "whether."
That is in the heaven above is literally "which [is] in the heavens from above." NAB, TOT, and 20.4 CEV have "sky," and that will be a suitable translation in many languages. Or that is in the earth beneath is literally "and which [is] in the earth from below." In some languages this may be expressed as "or on the earth below the sky" or simply "on earth" (TEV, CEV). Or that is in the water under the earth is literally "and which [is] in the waters from below the earth." The words above and beneath may be omitted, since they are understood. But the phrase under the earth should not be omitted (as in NIV), since this reflects the ancient concept of a three-level universe (see Genesis 1).
TAN - TANAKH (NEW JEWISH VERSION)
NJB - NEW JERUSALEM BIBLE
REB - REVISED ENGLISH BIBLE
NAB - NEW AMERICAN BIBLE
RSV - Revised Standard Version
NRSV - New Revised Standard Version
NIV - NEW INTERNATIONAL VERSION
TEV - Today's English Version
CEV - Contemporary English Version
TOT - TRANSLATOR'S OLD TESTAMENT
1 июня 2023 в 15:18
— Андрей Бузик
20 мая по старому стилю / 2 июня по новому стилю
пятница
Седмица 7-я по Пасхе. Глас 6.
День постный.
Разрешается рыба
Отдание праздника Вознесения Господня. Мчч. Фалале́я, Александра и ... читать далее »
1 июня 2023 в 06:25
— Андрей Бузик
Жития святых без купюр
Как известно, Введенская обитель Корнилия Комельского взрастила в своих стенах многих иноков, которым в скором времени суждено было покинуть обитель пострига и основать новые ... читать далее »
29 мая 2023 в 05:38
— Андрей Бузик
Седмица 7-я по Пасхе
ПОНЕДЕЛЬНИК. Ин. Зач. 49. (14,27–15,7) О ХРИСТИАНСТВЕ
Христиане – розги Христовы, которые во Христе укоренены, в Нем плодоносны и делают и имеют все то, что Христу свойственно и ... читать далее »
28 мая 2023 в 20:19
— Андрей Рыбак
На границе
Всех погранцов с Праздником ПогранВойск! 2023
Далекий 81 год, Приморье, Находка. ВЧ 2020. Идет подготовка к соревнованиям "Комплексная полоса пограничника". Тихоокеанский погранотряд ... читать далее »
28 мая 2023 в 13:41
— р Б Сергий
Печать икон для иконостаса.
Материал пластик 3 мм или холст.
УФ метод печати, фотокачество. Изображение стойкое к выцветанию и истиранию.
Редактируем образы по размеру и меняем фон при ... читать далее »
27 мая 2023 в 08:42
— Андрей Бузик
преподобный Порфирий Кавсокаливит (Баирактарис)
Я не вижу в себе болезни, а вижу одну – любовь Христову
Благодарю Бога, давшего мне много болезней, – писал Старец. – Часто я говорю Ему: «Христе мой, ... читать далее »
26 мая 2023 в 16:24
— Фокин Сергей
Богородица Луганская в Трёх Лицах
ОБРАЩЕНИЕ К ДРУЗЬЯМ
«Россия спасется Крестными ходами» (Преподобный Серафим Саровский).
«Россия будет спасена крестными ходами» (Иоанн Кронштадтский).
«Крестными ... читать далее »
26 мая 2023 в 00:41
— Андрей Рыбак
Отшельник монах Варнава + и Сергий Алиев на Мельнице Силуана Афонского на Афоне 2006 год
Телемост: Народный диалог: "В поисках мира!" или "Киев и Москва садятся за стол переговоров"
Пресс-служба ... читать далее »
24 мая 2023 в 21:01
— Леонид Ф.
Отрок Вячеслав (1982-1993): "НЛО – это полуматериальные объекты, построенные бесами для борьбы с Богом и для зомбирования людей"
Из книги "Посланный Богом", глава "Они готовятся к войне с ... читать далее »
22 мая 2023 в 19:19
— Андрей Рыбак
Анатолий Газарян +17.4.2021
Братия и сестры, сегодня ровно два года, как от нас отошел ко Господу Анатолий Газарян. Об был нашим большим помощником, активным форумчанином и прекрасным человеком.
Мы ... читать далее »
В Миассе на озере Тургояк пройдет ежегодная Всероссийская детская парусная регата "Кубок путешественника Фёдора Конюхова". С 6 по 10 июня 2023 года на озере Тургояк (г. Миасс, Челябинская область) на ... читать далее »
96-летняя жительница Канады Реджинн Фэйрхед пробежала марафон Tamarack Ottawa Race Weekend в пять километров и установила мировой рекорд. Об этом пишет Сноб со ссылкой на Fox News. Реджинн преодолела ... читать далее »
1 июня 2023 в 11:59
— Андрей Бузик
Белые хризантемы.
— Девушка, скажите, пожалуйста, сколько стоит этот букет?
— Девушка? — продавец, женщина средних лет, улыбнувшись, взглянула на запрашиваемый букет роскошных белых хризантем, затем ... читать далее »
30 мая 2023 в 20:53
— Андрей Рыбак
игумен Никон (Воробьев)
Молитва Иисусова. Страшное и сильное средство во спасение
Игумен Никон Воробьев
https://www.youtube.com/shorts/x-BT3P-jb0E читать далее »
28 мая 2023 в 11:18
— Андрей Рыбак
Святитель Василий Великий
Василий Великий о сущности и ипостаси
Письмо Григорию брату о различии сущности и ипостаси
1. Поскольку многие, не отличая в таинственных догматах общего, [то есть] ... читать далее »
27 мая 2023 в 05:05
— Андрей Рыбак
От веры через доверие к уверенности.
От веры через доверие к уверенности.
Подписывайтесь. Ролик по ссылке.
https://youtu.be/mbXWvUbQINw читать далее »
26 мая 2023 в 15:11
— Андрей Рыбак
Возведение телевизионной башни в Останкино, 1969
Возведение телевизионной башни в Останкино, 1969
Фильм рассказывает об основных этапах строительства Останкинской телебашни.
Киностудия Министерства ... читать далее »
25 мая 2023 в 12:30
— Андрей Рыбак
Катасонов Валентин Юрьевич
Полная изоляция страны, или Как поднять экономику
Профессор, доктор экономических наук Валентин Катасонов объясняет, почему современная модель мировой экономики ... читать далее »
24 мая 2023 в 05:22
— Андрей Бузик
Сердце и сосуды. Как им помочь
Что делать, чтобы сердечно-сосудистая система работала как часы? Какие продукты «любит» наше сердце? Какие травы и сборы будут полезны? На эти и другие вопросы отвечает ... читать далее »
22 мая 2023 в 14:14
— Андрей Рыбак
Иваньковская тоня Белое море
Современный Робинзон Белого моря. Четыре года спустя.
Летом 2021 года мы снова заглянули на экскурсию в избушку энтузиаста, любителя жизни на природе, архитектора, ... читать далее »
Федерация скалолазания России совместно с заинтересованными региональными федерациями продолжает проводить серию мастер-классов от лидеров сборной России. 28 мая мастер спорта международного класса, ... читать далее »
На реке Тагил 27-29 мая 2023 г. состоялось первенство Уральского федерального округа по гребному слалому среди юниоров и юниорок до 24 лет. Как это было смотрите в видеоролике Федерации Гребного ... читать далее »
1 июня 2023 в 10:23
— Владимир Лучит
***
Так уже есть:
чем человечней человек,
чем больше светлых нот в душе его,
а также в его теле,
тем больше Сам Господь участвует
в страдальческом его же
человеческом уделе!
***
Среди законов, их ... читать далее »
29 мая 2023 в 06:08
— Андрей Бузик
Старец Иосиф Исихаст. Советы
Великий старец Иосиф Исихаст канонизирован как местночтимый святой на Афоне. Блаженная кончина старца последовала 15/28 августа 1959 года. Светлый образ этого подвижника ... читать далее »
28 мая 2023 в 18:40
— Андрей Рыбак
Агафья Лыкова
Агафья Лыкова. От медведей нет покоя!
Агафья Карповна ежедневно звонила в РТУ МИРЭА с просьбой направить в заимку помощника. Медведица с медвежатами рвутся прямо на заимку. ... читать далее »
28 мая 2023 в 06:13
— Андрей Бузик
Перед ним трепетали все бесы.
Пахомий родился в Верхнем Египте - в Фиваиде, именно в окрестностях города Эсне1, в последнем десятилетии III в.2 Родители его были ревностные язычники. С христианами он ... читать далее »
25 мая 2023 в 09:08
— Андрей Рыбак
Да Любовь будет со всеми вами
Во Имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь!
Вознесение Господне!
Все Святые Апостолы: Андрее, Иоанне, Матфее, Марко, Луко, Павле; святители: Василие, Григорие, Иоанне и ... читать далее »
21 мая 2023 в 08:57
— Андрей Рыбак
Хрустящая жареная рыба
Как пожарить рыбу на воде, без брызг и пригоревшего масла! Хрустящая жареная рыба на сковороде. читать далее »
Американский горный гид, 44-летний Гаррет Мэддисон рассказал агентству Рейтер, что верхние горные лагеря на горе Эверест оказались завалены разного рода мусором. После своего 13-го подъема на ... читать далее »
Кристин Харила из Норвегии 29 мая поднялась на вершину Дхаулагири. Это уже седьмой по счету восьмитысячник, на который она взошла в этом году. Харила намерена подняться на все 14 за шесть месяцев. Ее ... читать далее »