Лариса-Л.
православный христианин
Тема: #81228
Сообщение: #3074764 12.10.08 11:53
|
ИНТЕРЕСНОЕ:
Какова была причина Исхода? Были ли евреи рабами в Египте? Ответ кажется простым, как сказано в книге Исхода, гл. 1: «8. И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа». «13. И Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам. 14. И делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами, и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью». Так что евреи страдали, Б-г послал им лидера – Моисея, который вывел их из рабства на свободу.
На самом деле, здесь всё непросто. Во-первых, новый царь был далеко не первым, «который не знал Иосифа» - почему же вдруг такое изменение? Дюрант предполагает, что причина могла быть в смене династии с гиксосов на 18-ую, и гиксосы, как возможные семиты, были естественными защитниками евреев.
Это нелепое объяснение. Гиксосы приняли египетскую религию и культуру, которые были в явном противоречии с еврейской религией, так что это вряд ли располагало их к защите евреев. Сказать, что они, как семиты, были естественными защитниками, это то же самое, что сказать, что сегодняшние арабы – тоже семиты – естественные защитники евреев Израиля. Далее, следуя принятой нами дате 1225 г. для Исхода, Гиксосы были изгнаны около 1523 г. – так как же евреи мирно прожили без их защиты в течение 300 лет? Навряд ли гиксосы имеют какое-то отношение к Исходу.
Во-вторых, я отважусь оспорить почти каноническое представление о рабстве евреев в Египте. Представление о рабстве основано на ошибочном переводе. В ивритском оригинале есть слова «авода каша», что означает «тяжёлую работу». Производное от «авода» - «эвед» или «авадим» во множественном числе может означать и раба, и рабочего, и слугу. (Возможно, чтобы не оскорблять современного рабочего, авторы палестино-израильского иврита XX века создали слово «овéд» - глагол настоящего времени, превратившейся в существительное «рабочий», но такого производного нет в Торе.) В книге «Бытия» (45/16) мы читаем: «И дошёл до дома Фараона слух, что пришли братья Иосифа; и приятно было Фараону и рабам его». В английском переводе слово “servants” - «слугам» употреблено вместо «рабам» и понятно, что речь, конечно, идёт о придворных, но в ивритском оригинале мы находим слово «авадав», т.е. «авадим», которое включило в себя местоимение «его». Ниже (47/19) мы читаем, как Иосиф купил для Фараона всех жителей страны и их земли, чтобы уберечь их от голода. Жители пришли к нему и сказали: «...Купи нас и земли наши за хлеб; и мы с землями нашими будем рабами Фараону...» Опять используется слово «авадим». Иосиф скупил всю землю и её обитателей и заставил их работать на государство за хлеб, но если так, то положение евреев не отличалось существенно от положения простых египтян! И тем не менее, когда мы празднуем Пасху. Мы поём известную фразу «Авадим hаину...» и переводим её как ««Рабами были мы в Египте».
Даже сама идея праздника Пасхи отрицает примитивное рабство. Когда Б-г (Исход, 12/23) отправился поражать египетских первенцев в наказание за задержку евреев, он пропустил – «пасах» - специально помеченные еврейские дома. Это значит, что евреи жили не в гетто, а в обычных районах среди других египтян и без этой метки даже Б-г не отличил бы еврейских домов от египетских. Евреи владели собственностью, стадами. И, наконец, в Первой Книге Паралипоменон («Хроники» по-английски), в 4/18, мы читаем поразительную информацию о некоем потомке Иуды по имени Меред: «Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред». Что? Еврей, женатый на дочери фараона? Ну, мы знаем, что Светлана Аллилуева имела парочку еврейских мужей. Значит ли это, что Сталин был большим любителем евреев? Нет, конечно. Значит ли это, что в сталинском Советском Союзе не было антисемитизма? Нет, конечно. Но это, да, значит, что формальным, официальным положением евреев было равенство, они проникали во все слои общества, и подобные браки были нередки. Мы не знаем примеров евреев, женившихся в высшее общество в царской России, по крайней мере, без крещения. Аналогично, я думаю, и в Египте подобный брак был бы невозможен, если бы евреи составляли сословие рабов. Пол Джонсон пишет: «Мы не должны полагать, что Исход израильтян из Египта диктовался чисто экономическими причинами. Это было не только для того, чтобы избежать тягот. Библия намекает на то, что эти тяготы были переносимыми. Моисеева орда порой жалела о наполненных мясом кастрюлях в Египте. Жизнь в Египте была... более грациозной,... чем в любой иной части древнего Ближнего Востока. Нет сомнения, что мотив Исхода был политическим.» Так что мы лучше поищем других причин и для египетского антисемитизма, и для еврейского Исхода.
Для этого мы обратимся к Аменхотепу IV - Эхнатону, царствовавшему 17 лет с 1353-го по 1336 г до н.э. и умершего за 111 лет до выбранной нами даты Исхода. Это был фараон-поэт, семейный человек, который, как мы видим на откопанных барельефах, наслаждался тихими вечерами в кругу его жены Нефертити и дочерей. Он немного напоминает русского царя Николая II-го – тоже хорошего семьянина и слабого правителя. Эхнатон растерял часть земель, завоёванных прежними фараонами. И вдруг этот человек, в полном разрыве с глубокой двухтысячелетней культурой своей страны и неожиданно для его характера, пошёл на глубокую религиозную революцию. Он отказался от старого пантеона богов, запретил моление Амону и стал молиться единому Богу Солнца по имени Атон, перенёс свою столицу из Фив в новое место и сменил своё имя на Эхнатон, что означало «Атон удовлетворён».
Его революция не ограничилась введением монотеизма. Одним из важнейших элементов египетской культуры была глубокая вера в жизнь после смерти в гораздо более буквальном смысле, чем христиане видят загробный мир. Почти всё великолепное египетское искусство, которое мы знаем, предназначалось для гробниц, чтобы служить человеку в его тамошней жизни. Молодой человек, установившийся в жизни, начинал строить не только дом для своей семьи, но и гробницу для себя. И вот даже этот столп не пощадили реформы Эхнатона. Больше не было Озириса – бога подземелья. В общем, реформы Эхнатона означали насильную замену старой цивилизации совершенно новой.
Удивительно ли, что эта попытка провалилась? Вскоре после смерти Эхнатона священники и последующие фараоны восстановили старую религию, разрушили его столицу, где великолепные скульптурные портреты Нефертити и дочерей пролежали под землёй в сохранности для нашего с вами удовольствия до раскопок в Тел-Амарне. Эхнатон был исключён из списка царей[9]. Он не упоминается у Манефона, от которого нам досталось принятое и сегодня разделение египетской монархии по династиям.
Трудно не заметить сильное подобие между религией Эхнатона и еврейской религией, так что неудивительно, что многие историки были склонны видеть в Моисее человека, выхватившего эстафету из рук Эхнатона.
Элиэзер Рабинович.
|