Последние несколько дней я занимался толкованиями на Виктора Цоя, и уже автоматически реагирую на текст песен с точки зрения "а смогу ли я это объяснить?". Только что ехал в такси и услышал краем уха какую-то блатную песню, где были такие слова: "...и котлы чуть-чуть спешат...". Котлы - это часы, тут и толковать нечего.
А вот понятие "чуть-чуть спешат"... Я понял, что весьма затрудняюсь объяснить это образное выражение, чтобы выразить его смысл и передать суть предельно точно и корректно.
Итак, ворпос всем сильным: кто сможет предельно точно и корректно выразить выражение "часы спешат"? Всё, что приходит мне на ум, отражает смысл не вполне точно, и всегда можно задать множество вопросов, которые снова потребуется уточнять...
Мы прекрасно понимаем, в чём СУТЬ выражения "часы спешат". Но как это объяснить, как точно выразить? Чтобы можно было смело поставить знак равенства между выражением "часы спешат" и некоторой объясняющей формулировкой?
Мои методы толкования позволяют дать лишь такую формулировку:
выражение "часы спешат" означает, что данные часы имеют тенденцию давать такие показания времени, значение которых превосходит показания времени тех часов, которые взяты за эталон точности.
Хотелось бы услышать критику этой формулировки, а также возможные иные формулировки от участников форума. Может быть, это мне поможет понять, как можно увеличить вразумительность и точность моих толкований. Мне думается, что понимания сути явно не достаточно для того, чтобы уметь точно объяснить эту суть кому-то другому...
//Зачем певцам надо говорить скрытым языком образов? Не проще ли говорить о Христе открыто?//
Обычный человеческий язык (т.е., когда говорят "прямо") слишком беден, чтобы выразить более менее содержательную мысль. Это видно хотя бы из того, что в собрании пословиц любого народа можно найти очень много пар прямо противоположных по смыслу пословиц. Пословицы отражают нашу обыденную жизнь, а жизнь, увы, невместима в язык.
"Мысль изреченная есть ложь". Хотя пословицы намного богаче чем тот язык, когда говорят "прямо". Есть ещё более сильные выразительные средства: образ, и особенно миф. Миф вообще есть необходимая форма выражения более-менее серьёзной, содержательной мысли. Когда "говорят открыто", происходит недопустимое опошление разговора, понижение его уровня. Сам Иисус совершенно не зря говорил притчами, толкования к притчам меньше, чем сами притчи.
Кстати по этому поводу у меня к Александру вопрос: создал ли Цой свой миф, в котором он жил, из которого он обращался к людям ?
>Привычный пророческий язык, который показался мне уже вполне понятным, который я успешно разложил по полочкам своим "математизмом", оказывается слишком узким для Цоя, и слушая его странные песни я понимаю, что по-сути "ничерта ни в чём не понимаю"...
Не запутайся. Лукавый любит за нос водить особо одаренных. =)
Ну и конечно дай ссылочку, когда допишешь и найдешь ответ на этот вопрос.
Зачем певцам надо говорить скрытым языком образов? Не проще ли говорить о Христе открыто?
Я пишу на эту тему статью. Но пока ещё не вполне могу ответить на этот вопрос.
А формулировка вопроса уже есть:
Вообще это какая-то мистика, даже в самой казалось бы полнейшей чепухе на самом деле скрывается вполне конкретное тайное значение, которое наверное порой и невозможно расшифровать без "подсказки свыше". Зачем нужна такая таинственность? Если Цой - посланник Божий, и пришел свидетельствовать об истиние, то зачем ему понадобилось так всё усложнять? Привычный пророческий язык, который показался мне уже вполне понятным, который я успешно разложил по полочкам своим "математизмом", оказывается слишком узким для Цоя, и слушая его странные песни я понимаю, что по-сути "ничерта ни в чём не понимаю"...
Есть у меня мнение, что если Цоя толковать на христианский лад, то Шевчука, Гребенщикова, Науменко, Кинчева, Кормильцева и Бутусова - тем более, не все тексты, но все же...
Практически у всех у них есть песни, отчасти созвучные с духовным языком.
Наверное, способность гармонизации косвенно проявляется и в интуитивном чутье духовных образов. Но по сравнению с Цоем из них рядом никто не стоит.
Ну раз уже о толкованиях - как насчет "Время есть, а денег нет...", "Уходи", той же "Восьмиклассницы"?
"Уходи" уже давно готово, просто не публикуется в отрыве от всё той же "Восьмиклассницы", поскольку это всё надо рассматривать в едином русле.
(так же как два "бездельника" следует толковать вместе).
Насчёт "время есть, а денег нет" - достаточно сложный духовный текст, один из тех, которые бросились мне в глаза в первую очередь. Пока за него не брался.
Вообще, как я понял, у Цоя многие песни взаимосвязаны, и не надо с наскоку бросаться куда попало, надо идти по линии этой связи...
А почему бы жене не уделять больше внимания (я именно на это намекал)?
Ну раз уже о толкованиях - как насчет "Время есть, а денег нет...", "Уходи", той же "Восьмиклассницы"?
Есть у меня мнение, что если Цоя толковать на христианский лад, то Шевчука, Гребенщикова, Науменко, Кинчева, Кормильцева и Бутусова - тем более, не все тексты, но все же...
//ИМХО, сам он не такой смысл вкладывал, ой не такой, но я свои толкования приводить не буду...//
А какой он смысл в них вкладывал? И где это можно узнать с 100% точностью что он вних вкладывал?
И почему не хотите приводить свои толкования? Было бы очень интересно почитать, более того автор книги о Викторе Цое не настаивает на истинности своих "переводов".
Он вполне допускает, что в чем-то неточен, ибо духовный язык это область еще совершенно неизведанная. Но одно очевидно. Толковать может только человек с особым духовным чутьем и обязательно верующий. Если вам нетрудно дается духовный язык Библии, то и Цоя наверное можно так же легко разгадать.
Да я не спорю, есть в песнях Цоя смысл. Глубокий смысл, очень глубокий. Но христианский ли, православный ли там подтекст? ИМХО, сам он не такой смысл вкладывал, ой не такой, но я свои толкования приводить не буду...
Жениться Вам, барин, пора ;-)))
Эх, пора, да только по закону низззя не развестившись женицца...
Да и церковь пожалуй не одобрит вторую, в мусульманы сразу запишут, заочно....
(с грустью)