Недавно я столкнулась с очень интересным вопросом. Мой друг недано крестился в РПЦ и сейчас познает азы. Так вот с него вопросы градом сыпятся и вот один из них:
"...я читал Ветхий Завет и нашел там место, где написано имя Бога. Могу ли я в своих молитвах его называть по имени? ..."
Я ответила, что нет. Так как Он есть Бог, Он выше всех и называть его, как человека нельзя. Ведь имя дано человеку, чтобы выделить его из себе подобных созданий, а БОГ - один, подобных Ему нет. Тогда мой друг спросил меня:"... а зачем тогда написано имя Бога в Ветхом Завете вообще, если его нельзя использовать? "
Ответить на это полностью мне не удалось, я сказала, что обязательно во всем разберусь, чтобы больше возвращаться к этой теме.
Помогите мне, пожалуйста. Видимо, этот вопрос имеет исторический ответ, т.е. имя Бога имее какое-нибудь значение в древнееврейском языке.
Поделитесь со мной своими знаниями, давайте вместе придем к ответу.
///По непростым правилам еврейской грамматики из согласных ЙХВХ и гласных слова Адонай получается слово ЙаХВеХ (последнее ХЕ не произносится).
Однако среди иудеев даже произнесение этого искусственного слова считается неблагочестивым и при чтении всё равно произносится "Адонай" (на полях ставится сокращение к. от слова "кере" (читай!) и пишется "Адонай").///
Вы огласовки видели?
Ошибка первая: "ЙаХВеХ (последнее ХЕ не произносится"
Конечная "хе" читается, но как "е" (в данном случае хе - мать чтения (mater lectionis)
Ошибка вторая: "из согласных ЙХВХ и гласных слова Адонай получается слово ЙаХВеХ"
Получается не Яхве, а Иегова. огласовки Адонай: а, о, а
Огласовки Яхве: а, .., е. Не вижу никакого сходства. А вот с Иегова все сходится:
А с йодом в начале слова согласно правилам замены читается как "е" (йе), а остальные огласовки те же.
Серёжа, аббревиатура "Вибр" не имеет к Вам (можно "к тебе"?) лично никакого отношения (и к любви тоже). Просто время экономлю.
А Христос ясно сказал "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа
Заметь: не "научите во имя" а "крестя во имя" и "все народы", и никакого исключения для иудеев.
А насчёт того, что иудеи знали Святого Духа - это сомнительно, поскольку в ВЗ есть только "Дух Божий" и "Дух Господень".
Саша, та аббревиатура, которую вы используете, видимо от особой любви ко мне, не имеет отношения к Вашему вопросу.
Зато имеет отношение к нему сам Христос, который сказал:
"Идите, научите все народы во Имя Отца, и Сына, и Святого Духа..."
Примите, пожалуйста, во внимание, что первые слушатели проповедей Петра и других апостолов - благочестивые иудеи и прозелиты - имели хорошее представление о том, кто такой Отец, Святой Дух... Однако Иисуса им следовало еще принять. Во имя Его им следовало креститься.
Что касается язычников, среди которых тоже должно быть проповедовано Евангелие, то им нужно было узнать всё "с нуля".
Вот так.
Сергей, а как ваш Вибр объясняет замену трёх имён на единое при крещении:
Деяния 2:38 Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа
Деяния 10:48 И велел им креститься во имя Иисуса Христа.
Деяния 19:5 Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса
И ведь ни разу не сказано, что кто-то крестился по "полной формуле"! Что же это, нарушение заповеди Христа?
///Андрей, не делай из Имени какой-то мистики.///
Да я же как раз наоборот пытаюсь всю мистику развеять, а ты все про имя...
///А какой смысл спорить?///
Когда ответов нет, тогда конечно да...
///Достаточно того, что есть один раз и утверждается - "это Моё Имя".///
Про кумранский вариант Ис - я в кач-ве размышлений добавил. А насчет двух ЙХВХ -это я напутал с Исх. и Ис. (которые ты вначале цитировал)
///Так что как минимум надо знать Того, кто дал нам Имя Иисуса. И опять, повторюсь, знать Имя Иисуса и пользоваться Им для спасения означает знать всё, что стоит за этим Именем, в частности то, что Иисус послан Богом///
!!!и Сам есть Бог!!!
А иначе, какой смысл в том, что Имя "Иисус" больше (см.цит.Деян), чем "Иегова"?
/// да и Имя его означает "Спасение от Иеговы".///
-- или "ЙХВХ - спасает"
///Сим-Тоб использует 19 раз выражение «хашШем» – то есть «Имя» с определенным артиклем///
А "АДОНАЙ" он (Сим-Тоб) не использует ?
///Невозможно помыслить, чтобы цитируя Писание, Матфей самовольно менял «Иегова» на «Господь» - это был бы лишний повод обвинить христиан в искажении Писания. Ведь так?///
Но почему Сим-Тоб заменял? А, он жил в 14 веке, когда Ев.Матфея на иврите было уже признано гностическим... или прочто подложным. Надо у Мецгера посмотреть...
И еще, почему Павел "заменял", цитируя Септуагинту, тетраграмму на "Кир"?
...выражение «хашШем» – то есть «Имя» с определенным артиклем – так обычно иудеи заменяют тетраграмму «ЙГВГ».
Вот именно!
Иудеи, Саша, религиозные иудеи, находящиеся под влиянием книжников, но не апостол Матфей.
Я не буду переливать из пустого в порожнее. Я Вам дал информацию - а дальше сами, хорошо?))
Саша, еще один момент (см. также почту):
Еще одним свидетельством в пользу того, что в Евангелии от Матфея на еврейском языке содержалось Имя Бога, служит труд еврейского врача 14 века Сим-Тоба бен Исаака ибн Шапрута.
Сим Тоб воспроизвел текст Евангелия от Матфея на еврейском языке в своем полемическом труде «Эвен бохан». По мнению прфессора Дж. Говарда (журнал «Исследования Нового Завета», том 43, номер 1 за январь 1997 г., стр. 58-71), «Евангелие от Матфея на еврейском языке, которое использовал Сим-Тоб, относится ко времени приблизительно первых четырех веков христианской эры.» При цитировании Евангелия от Матфея Сим-Тоб использует 19 раз выражение «хашШем» – то есть «Имя» с определенным артиклем – так обычно иудеи заменяют тетраграмму «ЙГВГ». И это естественно, ведь Матфей, когда писал Евангелие на еврейском языке цитировал много из Ветхого Завета (см.,например, 1 и 4 главы), и в некоторых цитированных стихах стояло Имя – тетраграмма ЙГВГ. Невозможно помыслить, чтобы цитируя Писание, Матфей самовольно менял «Иегова» на «Господь» - это был бы лишний повод обвинить христиан в искажении Писания. Ведь так?
Агапе,
Сергей
///Я сегодня утром отсканировал фотографию свитка Септуагинты, гре среди греческого текста несколько раз встречается Имя "Иегова", написанное древнееврейскими буквами///
А что за свиток?
Фотографию, я так понял, ты уже видел.
По поводу свитка.
Вот десяток известных манускриптов Септуагинты, содержащих имя Бога – Тетраграмматон ЙГВГ или греческий вариант:
1. LXX P. Fouad Inv.266 (1 век до н.э.) – тетраграмма квадратными еврейскими буквами
2. LXX VTS 10a (1 век н.э.) – тетраграмма древними еврейскими буквами
3. LXX IEJ 12 (конец 1 века н.э.) - тетраграмма древними еврейскими буквами
4. LXX VTS 10b (середина 1 века н.э.) - тетраграмма древними наклонными еврейскими буквами
5. 4Q LXX Lev (1 век до н.э.) – Имя Бога дано греческими буквами «ипсилон» «альфа» «омега» - Iao
6. LXX P. Oxy. VII 1007 (3 век н.э.) – сокращенная тетраграмма в виде двойного «йод»
7. Aq Burkitt (5 век н.э.) - тетраграмма древними еврейскими буквами
8. Aq Taylor (5 век н.э.) - тетраграмма древними еврейскими буквами
9. Sym P.Vindob. G.39777 (3-4 век н.э.) – тетраграмма архаичными еврейскими буквами
10. Ambrosian O39 sup. (9 век н.э.) - тетраграмма квадратными еврейскими буквами
Таким образом многие свитки Септуагинты содержали Имя Бога – Тетраграмматон, а не «Господь». Нет сомнений, что при цитировании с этих свитков христианин не смел в угоду фарисеям подменять «ЙГВГ» на «Господь».
///и вот тут вопрос: данного Кем? Кто дал нам Спасителя, через которого (которым) нам можно спастись?
Ответ прост. Отец Христа - Иегова Бог.///
Не-е-ет! Вопрос об ИМЕНИ. Какое имя? -- Иисус.
Если об имени, то Иисус. А если о том, кто дал нам это Имя... Андрей, не делай из Имени какой-то мистики. Если говорится, что Бог дал нам Имя Иисуса для спасения, то это не для того, чтобы мы, призвав "Иисус! Иисус!" - спаслись. Неужели до тебя это не доходит, когда сам Иисус говорит: "Не всякий говорящий мне: Господи! Господи! Войдет в Царствие небесное, а исполняющий волю Отца Моего Небесного" Так что как минимум надо знать Того, кто дал нам Имя Иисуса. И опять, повторюсь, знать Имя Иисуса и пользоваться Им для спасения означает знать всё, что стоит за этим Именем, в частности то, что Иисус послан Богом, да и Имя его означает "Спасение от Иеговы".
Так что, Андрюш, не вырывай стих из контекста, а размышляй над ним.
А насчет Отца и Сына - это другая тема (из которой все убежали :))...
А какой смысл спорить?
Спасибо за ссылку по поводу Ис.42,8, фотографию рукописи мертвого моря и перевод на англ: "I am YHWH that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to idols." - в Кумранской рукописи не повторяется два раза ЙХВХ...
Достаточно того, что есть один раз и утверждается - "это Моё Имя". Для многих, думаю, откровение, что Имя Иегова встречается почти 7000 раз в Ветхом Завете.
///и вот тут вопрос: данного Кем? Кто дал нам Спасителя, через которого (которым) нам можно спастись?
Ответ прост. Отец Христа - Иегова Бог.///
Не-е-ет! Вопрос об ИМЕНИ. Какое имя? -- Иисус.
А насчет Отца и Сына - это другая тема (из которой все убежали :))...
По поводу Ис.42,8 посмотри фотографию рукописи мертвого моря:
http://www.ao.net/~fmoeller/qum-35.htm
Буквы немного отличаются от современного письма, но разобрать нетрудно.
А вот и перевод на англ: "I am YHWH that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to idols." - в Кумранской рукописи не повторяется два раза ЙХВХ...
Кстати, строка 14: в масоретском тексте имя ЙХВХ, а в кумранской рукописи Элохим. Это Ис.42,5
Кроме этого, в Новом Завете четко сказано:
12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись. (Деян 4)
Андрюш, и вот тут вопрос: данного Кем? Кто дал нам Спасителя, через которого (которым) нам можно спастись?
Ответ прост. Отец Христа - Иегова Бог.