Святой Апостол Андрей Первозванный www.diveevo.ru
 
Православный Форум
Спаситель Нужна ваша помощь Святой Апостол Иоанн Богослов покровитель Интернета "Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас." Ин.15:12
Писание | Основной | Дополнительный | О Форуме | Для участников | Мониторинг | Разное | Поиск | Помогите (SOS!) | Открыть тему | Регистрация | Правила Форума | Фотогалерея Форума
Форум / Просьба о помощи. / Помогите перевести на англ название фонда Ваша помощь
| Включить фильтр | Новые снизу | В блокнот | Просмотр по страницам | Дерево | Оценить | Кто голосовал | В теме | Кто читал | Найти на странице | Подписаться |
Помогите перевести на англ название фонда
р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин
Тема: #42320    24.05.05 19:01    Просмотров: 5886 [108]

Сообщений: 52    Оценка: 0.00   
Не показывать | Исправить | Ответить

Просьба к хорошо знающим английский язык, желательно, имеющим стаж жизни в англоязычных странах.

Как адекватно написать на английском языке название фонда:

Благотворительный фонд "Человек и его вера"

Простой вариант "A Man and his faith" выглядит как-то, по-моему, неприлично маскулинно. :0)

Вариант, который нахально дает электронный переводчик - "The person and its belief" - ясное дело, никуда не годится.

Помогите плиз. Срочно. Буду весьма грэйтфул. ;0)

P.S. И как точно перводится устойчивое словосочетание "Благотворительный фонд" - "Welfare fund"?



Алексей Тряпочкин

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1364489
26.05.05 18:07
Ответ на #1361705 | Алексей Вишняков агностикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

***в канонических переводах Писания (используемых православными) употребляется man, human ни разу не встречается King James!***

- Ну, в King James язык все же устарел, там используется и thou в качестве местоимения второго лица единственного числа.
По моим представлениям, использование слова "каноничный" в отношении переводов Писания на английский язык не вполне точно - в разных англоязычных православных приходах могут использоваться разные переводы.
А по существу Man and his faith меня вполне устроило бы.


Алексей Тряпочкин

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1364473
26.05.05 17:59
Ответ на #1361369 | Василий Грецкий православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

***Странно, что вы заметили маскулинность в английском переводе, но не в русском оригинале.***

- Русское "человек" (в отличие от украинского чоловiк) не имеет значения "мужчина" (а местоимения в русском выбираются по правилу формального согласования).


Ракитянская Ольга
Ракитянская Ольга

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362863
25.05.05 23:37
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Я филолог и уже много лет живу в англоязычной стране. Поэтому могу сказать как специалист: слово man в данном контексте никакого "неприличного" оттенка не имеет. В языке современного английского богословия это слово используется в знасении "человек вообще". Но для того, чтобы оно приобрело общий смысл, нужно использовать его с определенным артиклем: The Man and his faith.
Это, на мой взгляд, и есть самый лучший вариант перевода названия.

С уважением,

Ольга Р.


Сергей Корсаков
Сергей Корсаков

православный христианин
(новоначальный)

Тема: #42320
Сообщение: #1362837
25.05.05 22:27
Ответ на #1362835 | Сергей Корсаков православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить


Как филолог не могу согласиться с вариантом "Human Faith" А какая еще может быть вера? Ну не "Animal" же! "Man and his faith" звучит гораздо естественнее!

С уважением,
Сергей


Сергей Корсаков
Сергей Корсаков

православный христианин
(новоначальный)

Тема: #42320
Сообщение: #1362835
25.05.05 22:21
Ответ на #1361574 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Здравствуйте, Иоанн!

"...а в чем тонкость различия "fund" и "foundation"?"
Нет, принципиальной разницы нет, слова почти равнозначны. Употребляя слово "fund" Вы, скорее, делаете акцент на имеющиеся в наличии средства (фонды), а используя "foundation" указываете на учреждение, которое этими средствами располагает (но в английском эта разница менее заметна и оба слова в большинстве случаев переводятся русским "фонд". Н-р: "World Wide Fund for Nature" = "Всемирный Фонд Природы"; "Child Fund" = "Фонд помощи детям"). Другими словами, разницы никакой нет, выбирайте то, что больше по душе :))

С уважением,
Сергей


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362662
25.05.05 19:40
Ответ на #1362568 | Иван Давыдов православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"Помимо того, что это слово широкоупотребимо, оно несёт не себе отпечаток фамильярностию. А на слэнге вообще означает "чувак"."

26: And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
27: So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(Gen. 1, 26-27)

Как видим, никакого хьюман. Не вижу никакой фамильярности в том, чтобы придерживаться классического английского языка.

Эдак, угождая всяким новоязам и фенькам-слэнгам, мы перестанем на банке с хреном писать слово "хрен". :0)



Иван Давыдов

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362568
25.05.05 18:39
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

//Простой вариант "A Man and his faith"//

Всё что угодно, только не "man"!))) Помимо того, что это слово широкоупотребимо, оно несёт не себе отпечаток фамильярностию. А на слэнге вообще означает "чувак".
Лучше "human".



Вячеслав Викторович Горшков
Вячеслав Викторович Горшков

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362081
25.05.05 10:10
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Не уверен по поводу названия фонда,
но в отношении "благотворительный фонд",
то "Charitable Foundation".
По крайней мере такой термин употребляют блитанцы.
Например организация, в которой я работаю -
"Ukrainian Public Christian Educational Charitable Foundation"


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362056
25.05.05 10:02
Ответ на #1361908 | Владимир Громов католикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Сердечно благодарю всех участников форума, откликнувшихся на мою просьбу. Вы мне очень помогли - даже если предлагали варианты, которые не вошли в окочательную редакцию. Они все равно дали пищу для размышлений.

Господи Исиусе Христе, Сыне Божий, помилуй рабов Твоих Галину, Иоанна, Елисавету, Василия, Георгия, Владимира, Алексия, Михаила, Владимира, Сергия, Иоанна, Сергия, Владимира, Наталию.



Сидорина Наталья
Сидорина Наталья

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362036
25.05.05 09:56
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Может быть это вам поможет:

вера I faith; belief (in), trust (in); credit, credence ( доверие )
беззаветная вера — explicit belief
вера в воскресение мертвых — resurrectionism
вера в чудеса — belief in the reality of miracles
глубокая вера — lively faith
детская вера — childlike faith
достойный веры — faithworthy
непоколебимая вера — deep-seated faith
обращать в другую веру — to proselytize
обращать в свою веру — to convert to smb.'s views
основанный на вере — fiducial
с верой в Господа — trusting in God
слепая вера — implicit belief, naked faith
столп веры — giant of the faith
утвердиться в вере — to be established in the faith
вера в триединого бога — tritheism
на веру — on trust, on faith
служить верой и правдой — to serve faithfully / loyally; to render obedience; to serve hand and foot вера в бога — belief in God
вера в загробную жизнь — belief in afterlife
принимаемый на веру — de fide
принимать на веру — to take on trust; to get on faith; to gulp down
твердая вера — abiding faith, firm faith, firm belief
христианская вера — Christianity


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362017
25.05.05 09:50
Ответ на #1361876 | Сергей Черняев безверующийНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Спасибо, Сергей, за информацию для размышления. Давно Вас не встречал на форуме (или мне показалось?).

Божьего благословения.



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362010
25.05.05 09:47
Ответ на #1361676 | Скрипалев Иван Владимирович православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Добрый день, Иван.

Все-таки присоединюсь к мнению Алексея (см. чуть ниже) в употреблении слова "Man".

Сердечно благодарю за участие.



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362000
25.05.05 09:44
Ответ на #1361705 | Алексей Вишняков агностикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"По поводу human - это правильно с одной стороны. С другой - в канонических переводах Писания (используемых православными) употребляется man, human ни разу не встречается King James!"

Совершенно с Вами согласен, Алексей. Именно этим мы и рукокодствовались, стремять употребить слово "man". И это ничего, что слово "человек" и по-русски и по-английски имеет мужской род, на украинском (если меня правильно информировали) это слово женского рода, или нет? :0)

Спаси Господи.



Сергей Черняев
Сергей Черняев

безверующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361918
25.05.05 09:12
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Ппостите за опечатку: не "Imported", a "Importanт"
Светлого Дня !


Владимир Громов
Владимир Громов

католик

Тема: #42320
Сообщение: #1361908
25.05.05 09:06
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Здравствуйте!

Кузнецов прав, предлагая слово "Human".
Думается, что "HUMAN FAITH" - очень хорошее, емкое, благозвучное название!

Успехов!


Сергей Черняев
Сергей Черняев

безверующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361876
25.05.05 08:43
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

The charitable fund for organization: “Imported Question – Faith”
All donations are tax deductible. If you have non profit organization.
1.Если у Вас другого типа организация, то предложение – “All donations are tax deductible.” Вам не подходит.
2.В любой рекламе – будь она в России или в других странах, помните, что содержание должно быть кратким и точным. В другом случае люди просто не будут читать (обращать внимание).
3. Слово “ Faith” уже включает в себя понятие * Человек *
4.Это просто мое предложение, Вам же виднее какое название будет приемлемо для вашего business.

Светлого Дня !


Алексей Вишняков

агностик

Тема: #42320
Сообщение: #1361705
25.05.05 05:18
Ответ на #1361596 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

**Регистрируется российский благотворительный фонд. Однако с перспективой дать возможность иностранному жертвователю внести свою вдовью лепту, аще восхощет **

Если юр. заморочки побоку, тогда и то и другое вполне грамотно.

По поводу human - это правильно с одной стороны. С другой - в канонических переводах Писания (используемых православными) употребляется man, human ни разу не встречается King James! "Общечеловеки" постоянно стараются как-то по-другому Писание перевести, там и human, и person и все что угодно. с этой точки зрения лучше man.

**Просто я люблю на форуме - дай только повод - Евангелие процитировать.**
Дело хорошее!



Скрипалев Иван Владимирович
Скрипалев Иван Владимирович

православный христианин
(невоцерковленный)

Тема: #42320
Сообщение: #1361676
25.05.05 03:05
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Здравствуйте!

Уважаемый Иоанн, по моему мнению, более логично было бы назвать фонд "Human and his faith" Charitable Foundation.
Т.к. в данном случае, по-моему, "человек" - это все-таки a human, а не man (мужчина) и даже не person (личность).

Храни Вас Господи


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361596
25.05.05 00:53
Ответ на #1361587 | Алексей Вишняков агностикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Значицца, идея была такая. Регистрируется российский благотворительный фонд. Однако с перспективой дать возможность иностранному жертвователю внести свою вдовью лепту, аще восхощет. :0) Например, перечисляя свою трудовую скв на соответствующий валютный счет в нашем банке. Для физиков (физических лиц) всегда, конечно, можно найти т. н. "варианты", а вот юриков вынь да положь соответсвующие реквизиты. Разумеется, мы не ставили себе такой задачи - юстировать нашу организацию под конкретные юридические завитушки конкретной инстранной державы. По-крайней мере, не при нашем масштабе об этом заботиться. В любом случае, спасибо за интересную информацию.

"В алчности я вас не упрекал 8-)"

Боже упаси! Просто я люблю на форуме - дай только повод - Евангелие процитировать. Простите, если показалось, что я якобы парирую обвинение.



Алексей Вишняков

агностик

Тема: #42320
Сообщение: #1361587
25.05.05 00:42
Ответ на #1361565 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Мы о России говорим или о переводе для нероссиян? Термин "Charitablе organization" в США предполагает класс (501)(3). То есть если я пожетвоал что-то в такой фонд, я могу списать эти деньги в декларации по итогам года. В этом и разница. В Канаде тоже что-то подобное. В Англии не знаю.
Насчет Газели: технически нон-профит может даже владеть коммерческими компаниями. Но законодательно разница есть, и большая. Вы где регистрироваться собираетесь?

Я бы расставил акценты по-иному. Благотворительный фонд может (если хочет) получать доход. Но прибыли не имеет, т.к. весь доход покрывается расходом на благотворительность и никакой прибыли не распределяется между "концессионерами". А вот это как раз нонпрофит! Как ни дико звучит, технически благотворительный фонд может быть и коммерческой компанией.

В алчности я вас не упрекал 8-)


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361578
25.05.05 00:33
Ответ на #1361576 | Володимир православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Да нам как-то не до "достоинства"... :0)

Может, так приемлемо - название транслитом, а в скобочках перевод?

Надо посоветоваться.



Володимир

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361576
25.05.05 00:30
Ответ на #1361570 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Я бы не переводил - по крайней мере я не замечал американских компаний, которые переводили свои названия для наших стран. В своем роде это вопрос достоинства. =)

р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361574
25.05.05 00:30
Ответ на #1361571 | Сергей Корсаков православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Уважаемый Сергей,

а в чем тонкость различия "fund" и "foundation"?

Я никак не соображу. Или - в нашем случае - они полностью взаимозаменяемые?



Сергей Корсаков
Сергей Корсаков

православный христианин
(новоначальный)

Тема: #42320
Сообщение: #1361571
25.05.05 00:23
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Здравствуйте, Иоанн!

я бы, опираясь на опыт, так перевел: Charity Fund "Man and His Faith" (артикля не нужно, здесь не об отдельном человеке говорится, а о человечестве в целом).

С уважением,
Сергей


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361570
25.05.05 00:23
Ответ на #1361549 | Володимир православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Да, обычно имена собственные транслитерируются. Однако, при создании нового юрлица нет такой обязаловки. Оно (юрлицо) имеет право иметь (шедевр казенщицкого стиля) наименование на иностранных языках. И этим мы и хотим восрользоваться - чтобы не приходилось дополнительно объяснять, вас ист дас "CHelovek i ego vera".


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361565
25.05.05 00:18
Ответ на #1361531 | Алексей Вишняков агностикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"НЕ нон-профит можно создать с целью получения прибыли."

Я бы расставил акценты по-иному. Благотворительный фонд может (если хочет) получать доход. Но прибыли не имеет, т.к. весь доход покрывается расходом на благотворительность и никакой прибыли не распределяется между "концессионерами".

Например, пожертвовали Фонду, скажем, а/м "Газель". А она, допустим, используется раз в неделю для нужд подопечных Фонда. Почему бы не сдать ее в аренду какому-нибудь порядочному водителю, чтобы доход, который от этой аренды образовывается, шел бы на поддержание благотворительных программ Фонда?

"Или вы собираетесь прибыль получать?"

А КАК ЖЕ?!?!?!

"Не скрывайте себе сокровищ на земли, идеже червь и тля тлит, и идеже татие подкопывают и крадут;
Скрывайте же себе сокровище на небеси, идеже ни червь, ни тля тлит, и идеже татие не подкопывают, ни крадут.
Идеже бо есть сокровище ваше, ту будет и сердце ваше".
(Мф. 6, 19-21)

Ооооочень хочется прибыли! ;0)



Володимир

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361549
24.05.05 23:59
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Названия обычно не переводятся. Они транслитерируются.

Кузнецов Михаил Дмитриевич
Кузнецов Михаил Дмитриевич

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361536
24.05.05 23:44
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Human belief, наверно...

Алексей Вишняков

агностик

Тема: #42320
Сообщение: #1361531
24.05.05 23:39
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

1) MAN AND HIS FAITH - без артикля
2) В США правильно было бы Charity Foundation Можно и прото Charity

"A charitable foundation is one whose entire holdings are payable to nonprofit charitable organizations".
Елизавета не учла то, что "charitable organization" - это организация с налоговым кодом (501)(3) по классификации налогового министерства США. Вносимые туда деньги освобождаются от федерального налога

"A charitable foundation is NOT, however, a nonprofit organization" - Елизавета права, но причем тут фонд форума? НЕ нон-профит можно создать с целью получения прибыли. У многих фондов есть акции котирующиеся на бирже. Или вы собираетесь прибыль получать?


Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361511
24.05.05 22:57
Ответ на #1361495 | Bладимир Викторович сомневающийсяНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Дорогой мой ВВ. То что мысли о Смерти переходят в мысли о Жизни - так их Душа переходит в жизнь вечную.Вы и сами это чувствуете. Синодик пришлю.

Юрий Ш

православный христианин
совет форума

Тема: #42320
Сообщение: #1361506
24.05.05 22:54
Ответ на #1361468 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"Charitable foundation" тоже правильно и, пожалуй, более распространено. Елизавета права, так будет лучше.

Bладимир Викторович

сомневающийся

Тема: #42320
Сообщение: #1361495
24.05.05 22:44
Ответ на #1361476 | Глинка Елизавета православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Странное дело :
чем больше думаю - тем дальше мысли уходят.
Тема о Смерти плавно переходит в тему о смысле Жизни.
И о бессмысленности просто существования -
как биологического объекта.
Рассказ Геннадия о волкодаве ....
Думаю.
Синодик пришлите на мэйл -
тех, кого я видел.


Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361476
24.05.05 22:36
Ответ на #1361468 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Очень суконное, очень бюрократическое и предельно правильное - Charitable Foundation
A charitable foundation is one whose entire holdings are payable to nonprofit charitable organizations. A charitable foundation is not, however, a nonprofit organization because none of its holdings may be used for its own benefit.
Удачи!


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361468
24.05.05 22:30
Ответ на #1361374 | Юрий Ш православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Спасибо.

"Charity foundation"

Какой же точный термин? Елизавета ниже говорит, что несколько по-иному звучит суконное словосочетание "Благотворительный фонд".



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361465
24.05.05 22:27
Ответ на #1361369 | Василий Грецкий православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"Точный перевод будет: "Man and his faith". "

Благодарю. С артиколем, признаю, был неправ.

Что же насчет модификации наименования, это уже не в нашей компетенции. Оно (по-русски) выбрано окончательно.

"Странно, что вы заметили маскулинность в английском переводе, но не в русском оригинале."

Точно. :0)

Ну, может, потому, что наши отечественные суфражистки еще не настолько преуспели в массовом выдалбливании мозгов?



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361458
24.05.05 22:22
Ответ на #1361364 | Глинка Елизавета православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Сердечно благодарю.



Юрий Ш

православный христианин
совет форума

Тема: #42320
Сообщение: #1361374
24.05.05 21:11
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Man and his faith
Непременно без артикля

Charity foundation


Василий Грецкий

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361369
24.05.05 21:05
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Точный перевод будет: "Man and his faith". Я предлагаю: "Man and faith", но тогда следует изменить и русское название. А может: "People and their faith" (Люди и их вера).

Странно, что вы заметили маскулинность в английском переводе, но не в русском оригинале.

Женщины в нашем приходе смеются над подобными заморочками. Что с православных, даже американок, возьмёшь?

"Charity foundation" sounds pretty good.


Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361364
24.05.05 21:01
Ответ на #1361304 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Если так, то абсолютно правильно грамматически Сharitable Foundation.
***Дело в том, что мы надеемся представить наш фонд и за рубежом.***
Я догадалась.:)
Мой зарегистрирован в США именно как Сharitable Foundation.



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361304
24.05.05 20:28
Ответ на #1361286 | Глинка Елизавета православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"Charity - существительное. Сharitable - прилагательное."

Из тех ошметков знания англ. грамматики мне помнится, что существительное становится прилагательным (филологи, не бейте), когда стоит перед другим существительным. Поэтому хотел узнать, как принято в англоязычных странах. Дело в том, что мы надеемся представить наш фонд и за рубежом.

Вот, по-русски есть точный список организационно-правовых форм хозяйственных огранизаций. Так, в этом списке есть "акционерное общество", но НЕТ "общества акционеров", хотя, как Вы заметили, "суть не меняется".



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361292
24.05.05 20:22
Ответ на #1361263 | Маслянкин Иван Владимирович невоцерковленный верующийНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"По месту жительства" я надеюсь на компетентное мнение. Ибо сомневаюсь...

А ошибиться нельзя :0(





Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361286
24.05.05 20:20
Ответ на #1361241 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

В данном случае это дело вкуса. По английски несколько правильней charitable( в отношении фонда). Charity - существительное. Сharitable - прилагательное.
Ну как фонд благотворительности или благотворительный фонд. Суть не меняется.


Маслянкин Иван Владимирович

невоцерковленный верующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361263
24.05.05 20:03
Ответ на #1361253 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Я не понял, Вы по месту жительства оценивать собираетесь
или по сути вопроса?


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361253
24.05.05 19:58
Ответ на #1361244 | Маслянкин Иван Владимирович невоцерковленный верующийНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

А Вам какую реакцию? Химическую? ;0)

Пока идет сбор данных. Определиться нужно до полудня по мск завтрашнего дня. Рассчитываю на заокеанных участников нашего форума, которые пойвятся ближе к ночи.



Маслянкин Иван Владимирович

невоцерковленный верующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361244
24.05.05 19:54
Ответ на #1361241 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

А на мою заявку - ноль реакции? :(

р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361241
24.05.05 19:51
Ответ на #1361190 | Глинка Елизавета православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

А как принято, или как более распространено?

Мне-то более нравится "Charity Foundation", но это ж не дело вкуса?



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361224
24.05.05 19:43
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Мне предложили вариант "Person and His Belief".



Маслянкин Иван Владимирович

невоцерковленный верующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361196
24.05.05 19:18
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"The charitable fund"

Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361190
24.05.05 19:11
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Благотворительный фонд -- Это "Charity Fund или Foundation." Как хотите.
А вот перевести Человек и его Вера мне сложно, но я подумаю.


Маслянкин Иван Владимирович

невоцерковленный верующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361186
24.05.05 19:09
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Ваган!

"An Individual and the faith of human being"



Насчёт благотвофонда подумаю ....


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361179
24.05.05 19:05
Ответ на #1361178 | Галина Андреевна православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

А я-то как рад снова себя видеть! ;0)



Галина Андреевна
Галина Андреевна

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361178
24.05.05 19:04
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Перевести профессионально не смогу, но очень рада тебя "видеть" :))).

Помогите пожалуйста!

Патерик 288

Призывай непрестанно Бога. По творениям преподобного Исаака Сирина.

30 сентября 2022 в 17:20Андрей Бузик
Преподобный Исаак Сирин, епископ Ниневийский Данная работа представляет собой сборник изречений преподобного Исаака Сирина о молитве, взятых из его подвижнических слов. В своих творениях святой ... читать далее »

Катастрофы 291

«Шорское золото». Экологическая катастрофа в Южной Сибири.

29 сентября 2022 в 18:05Андрей Рыбак
Горная Шория. Сибирь «Шорское золото». Экологическая катастрофа в Южной Сибири. Фильм Вячеслава Кречетова" читать далее »

Стихи 1267

Любую мысль...

28 сентября 2022 в 11:18Владимир Лучит
*** Любую мысль, что гасит пламенный в груди энтузиазм, я здесь секрета не открою, можно уже, не сомневаясь в том ни чуточку, считать стрелою, пущенною тьмою. *** Кто всей душою предан истине, уж ... читать далее »

Поиск Святой Руси 347

Насколько Бог участвует в нашей жизни

27 сентября 2022 в 11:16Андрей Рыбак
Исихаст должен восходить превыше чувств к чистому безмолвию Во Имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь! С Крестовоздвижением Все Святые Апостолы: Андрее, Иоанне, Матфее, Марко, Луко, Павле; ... читать далее »

Проповедь 106

О точке и лучах. Суббота пред Воздвижением

24 сентября 2022 в 07:52Андрей Бузик
Суббота пред Воздвижением О точке и лучах. Суббота пред Воздвижением Мф.10:37–11, 1 1Кор.2:6–9 Сегодня – суббота, а завтра – воскресенье пред Воздвижением, а после будут тоже особые суббота и ... читать далее »

Будущее 400

Что дадут референдумы на освобожденных территориях Украины

20 сентября 2022 в 23:48Игорь Афонин
Первое, и пожалуй самое важное - референдумы навсегда избавят русский народ на этих территориях от геноцида. Того самого геноцида русскоязычного населения, к которому относятся и коренные украинцы ... читать далее »

Детям 588

Колыбельная Умки. Юлия Щербакова

18 сентября 2022 в 01:08Андрей Рыбак
Умка. Колыбельная Умки. Юлия Щербакова читать далее »

Память 355

Святой благоверный Великий князь Александр Невский как новый Константин

11 сентября 2022 в 15:33Андрей Бузик
Великий князь Александр Невский В ушедшем году исполнилось 800 лет со дня рождения святого благоверного Великого князя Александра Невского. Священнослужители, общественные деятели, ученые воздают ... читать далее »

Наука 247

Как сознание творит материю

7 сентября 2022 в 23:20Андрей Рыбак
Что такое сознание? Вопрос у камня следовика. Как сознание творит материю читать далее »

Помогите! 216

И снова прошу Вашей помощи

28 августа 2022 в 17:50Ксения Ц.
Здравствуйте дорогие братья и сестры,снова мне приходится обращаться к вам за помощью. У меня забилась раковина на кухне, вся вода уходит в ванну и стоит там,дом старый,трубы очень тонкие и стояк идёт ... читать далее »

Прочее

Учёные начали поиски льдины для экспедиции "Северный полюс   41".

В Арктике идут поиски подходящего ледового поля для обустройства научного лагеря экспедиции "Северный полюс   41". Учёные Арктического и антарктического научно-исследовательского института более ... читать далее »

Парусный спорт

"Максимально непредсказуемый чемпионат"

В Сочи на базе ФГБУ "Юг Спорт" продолжаются гонки чемпионата России в олимпийских классах, первенства России и Открытого кубка Содружества. ак передает Стефания Елфутина для сайта https://rusyf.ru, ... читать далее »

Календарь 3316

1 октября. Суббота по Воздвижении. Преподобного Евмения, еп. Гортинского. Преподобной Евфросинии Суздальской, в миру Феодулии.

30 сентября 2022 в 15:27Андрей Бузик
18 сентября по старому стилю / 1 октября по новому стилю суббота Седмица 16-я по Пятидесятнице. Суббота по Воздвижении. Глас 6. Поста нет. Прп. Евмения, еп. Гортинского (VII). Прп. Евфросинии ... читать далее »

Жития 350

Страдание святых мучениц Веры, Надежды, Любови и матери их Софии.

29 сентября 2022 в 16:13Андрей Бузик
Страдание святых мучениц Веры, Надежды, Любови и матери их Софии. В царствование императора Адриана жила в Риме вдова, родом итальянка, по имени София, что в переводе значит премудрость. Она была ... читать далее »

Молитва 365

Святитель Симеон Солунский. Истолкование молитвы – Господи помилуй!

27 сентября 2022 в 17:02Андрей Бузик
Симеон Святитель: Толкование на молитву "Господи, помилуй!" «Господи Иисусе Христе, помилуй мя!» и сокращеннейше: «Господи помилуй!» от Апостольских времен даровано христианам, и определено, чтоб они ... читать далее »

Духовное 1030

Сокровищница духовной мудрости: Седмица 16-я по Пятидесятнице. Выписки из творений святых отцов

26 сентября 2022 в 16:19Андрей Бузик
Спасение есть только во Хртсте Седмица 16-я по Пятидесятнице ПОНЕДЕЛЬНИК. Мк. Зач. 27. (6,54–7,8) О СПАСЕНИИ ВО ХРИСТЕ … И елицы аще прикасахуся Ему, спасахуся (Мк.6,56). Главное в спасительном ... читать далее »

Песни 89

Песня о тревожной молодости. Юрий Гуляев

23 сентября 2022 в 23:00Андрей Рыбак
Юрий Гуляев Песня о тревожной молодости. Юрий Гуляев читать далее »

Народный промысел 87

Жизнь вдали от цивилизации. Лето в деревне в тайге без дорог и связи

20 сентября 2022 в 22:09Андрей Рыбак
Горная Шория. Сибирь Жизнь вдали от цивилизации. Лето в деревне в тайге без дорог и связи Сегодня мы прибыли в поселок - Усть-Анзас. Это отдаленное село находится в Таштагольском районе. Население ... читать далее »

Воины 367

15 сентября Пресс-конференция "Русская осень. Победа будет за нами"

13 сентября 2022 в 13:56Андрей Рыбак
Сергий Алиев - Процесс объединения начался! 15 сентября 2022 года, в Москве, пройдёт большая пресс-конференция "РУССКАЯ ОСЕНЬ!" - ПОБЕДА БУДЕТ ЗА НАМИ!", организованная Боевым Братством и ... читать далее »

Музыка 198

«Полюшко-поле» - Юлия Щербакова

10 сентября 2022 в 20:41Андрей Рыбак
Юлия Щербакова «Полюшко-поле» - Юлия Щербакова Полюшко-поле — русская песня, которая, благодаря широкой популярности, считается народной. Между тем, песня имеет своих авторов. Согласно общепринятой ... читать далее »

Интересно 525

Путешествие к началу времен

4 сентября 2022 в 10:24Андрей Рыбак
Земля и солнце Путешествие к началу времен читать далее »

Планета 258

Северный Ледовитый океан: полярная бездна. На дне океана. Discovery

21 августа 2022 в 22:36Андрей Рыбак
Северный -ледовитый океан Северный Ледовитый океан: полярная бездна | На дне океана | Discovery Команда исследователей под руководством Виктора Весково завершает свою грандиозную экспедицию в самом ... читать далее »

Альпинизм

Итоги Чемпионата России по альпинизму в скальном классе

В Краснодарском крае, в Псебае успешно прошел 5-й этап Кубка России и чемпионат России в скальном классе. В чемпионате приняли участие 13 мужских связок и 7 женских. Победителями среди мужчин стали ... читать далее »

Прочее

Результаты KANNAS ULTRA TRAIL 2022

24-25 сентября в Ленинградская область прошёл забег KANNAS ULTRA TRAIL 2022. Трейл проходил на Карельском перешейке в часе езды от Санкт-Петербурга, в Орехово (бывшее фин. Раасули). Осенний лес с ... читать далее »

Любовь 124

Главная Миссия Спасителя

30 сентября 2022 в 09:52Андрей Рыбак
Главная Миссия Спасителя Во Имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь! С Праздником великомучениц Веры, Надежды, Любви и матери их Софии Все Святые Апостолы: Андрее, Иоанне, Матфее, Марко, Луко, Павле; ... читать далее »

Высказывания 588

Праведный Алексий Мечёв. Отрывки из общих наставлений

28 сентября 2022 в 16:00Андрей Бузик
Святой праведный Алексий (Мечев) Со слезами прошу и молю вас, будьте солнышками, согревающими окружающих вас, если не всех, то семью, в которой Господь вас поставил членом. * * * Будьте теплом и ... читать далее »

Святые 373

Как врагов советской власти – расстрелять.

27 сентября 2022 в 16:46Андрей Бузик
Поздней ночью 28 сентября 1921 года группа чекистов во главе с членом коллегии Кубано-Черноморской ЧК вывела во двор пятерых священников. Вскоре раздались выстрелы, и осужденные «враги строительства ... читать далее »

История 525

История праздника "Воскресения Словущего"

25 сентября 2022 в 16:05Андрей Бузик
13 сентября по старому стилю православная церковь вспоминает торжество по случаю обновления и освящения храма Воскресения Христова, сооруженного святыми равноапостольными царем Константином Великим и ... читать далее »

Путешествия 311

С дядей Толей по Арге, хорошо в Тайге!

21 сентября 2022 в 14:22Андрей Рыбак
Тайга С дядей Толей по Арге, хорошо в Тайге! С дядей Толей по Арге, хорошо в Тайге! Часть 4, начало. В котором я прилетаю к дяде Толе на АН-2 ( кукурузник ), дядя Толя распаковывает "копье на ... читать далее »

Предание 327

Посещение “испытующего сердца и утробы”

18 сентября 2022 в 23:31С. Александра
cтарец Посещение “испытующего сердца и утробы” Рассказывает протопресвитер Стефанос Анагностопулос. В одной из статей журнала “Эфимериос” (1.11.1956), которая хранилась в архиве приснопамятного ... читать далее »

Туризм 154

Фильм "Междуреченск. Город тайги"

10 сентября 2022 в 15:57Андрей Рыбак
Междуреченск. Город тайги Фильм "Междуреченск. Город тайги" читать далее »

Общий 1363

Любовь

30 августа 2022 в 16:21Сергей М
Цветы магнолии Тема конечно-же избитая, потому, как вечная. Любовь, отношение, ревность, препятствия, безответность и тому подобное. Сколько страдальцев вокруг, сколько несчастных полагают, что амур ... читать далее »

Творчество 424

Преподобный Антоний Оптинский. Наставления пословицами и поговорками, духовные поучения и размышления

19 августа 2022 в 16:14Андрей Бузик
Преподобный Антоний Оптинский Преподобный Антоний Оптинский. Наставления пословицами и поговорками, духовные поучения и размышления в письмах к духовным чадам Если слишком много сих уроков для Вас, ... читать далее »

Роликовый спорт

Итоги скейт-кросса 11 сентября в Парке "Патриот"

11 сентября 2022 года в подмосковном Парке  Патриот  состоялся четвёртый "Кубок Парка "Патриот" по дисциплине "кросс на роликовых коньках". По данной дисциплине проводятся Чемпионаты Мира и Европы. ... читать далее »

Парусный спорт

Чемпионат России в олимпийских классах, первенство России и Открытый Кубок Содружества. Тучи, дождь и нестабильный ветер

28 сентября в Сочи на базе ФГБУ "Юг Спорт" продолжились гонки одной из важнейших регат сезона-2022. Регата проходит на трех дистанциях: желтая   Накра-17, 49-й, 49-й FX; фиолетовая   парусная доска ... читать далее »

© 1999-2022 Vinchi Group
http://www.vinchi.ru

Администратор форума:
andrey@vinchi.ru





Error: Incorrect password!