Святой Апостол Андрей Первозванный www.diveevo.ru
 
Православный Форум
Спаситель Нужна ваша помощь Святой Апостол Иоанн Богослов покровитель Интернета "Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас." Ин.15:12
Писание | Основной | Дополнительный | О Форуме | Для участников | Мониторинг | Разное | Поиск | Помогите (SOS!) | Открыть тему | Регистрация | Правила Форума | Фотогалерея Форума
Форум / Просьба о помощи. / Помогите перевести на англ название фонда Ваша помощь
| Включить фильтр | Новые сверху | В блокнот | Просмотр по страницам | Дерево | Оценить | Кто голосовал | В теме | Кто читал | Найти на странице | Подписаться |
Помогите перевести на англ название фонда
р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин
Тема: #42320    24.05.05 19:01    Просмотров: 5833 [108]

Сообщений: 52    Оценка: 0.00   
Не показывать | Исправить | Ответить

Просьба к хорошо знающим английский язык, желательно, имеющим стаж жизни в англоязычных странах.

Как адекватно написать на английском языке название фонда:

Благотворительный фонд "Человек и его вера"

Простой вариант "A Man and his faith" выглядит как-то, по-моему, неприлично маскулинно. :0)

Вариант, который нахально дает электронный переводчик - "The person and its belief" - ясное дело, никуда не годится.

Помогите плиз. Срочно. Буду весьма грэйтфул. ;0)

P.S. И как точно перводится устойчивое словосочетание "Благотворительный фонд" - "Welfare fund"?



Галина Андреевна
Галина Андреевна

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361178
24.05.05 19:04
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Перевести профессионально не смогу, но очень рада тебя "видеть" :))).

р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361179
24.05.05 19:05
Ответ на #1361178 | Галина Андреевна православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

А я-то как рад снова себя видеть! ;0)



Маслянкин Иван Владимирович

невоцерковленный верующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361186
24.05.05 19:09
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Ваган!

"An Individual and the faith of human being"



Насчёт благотвофонда подумаю ....


Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361190
24.05.05 19:11
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Благотворительный фонд -- Это "Charity Fund или Foundation." Как хотите.
А вот перевести Человек и его Вера мне сложно, но я подумаю.


Маслянкин Иван Владимирович

невоцерковленный верующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361196
24.05.05 19:18
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"The charitable fund"

р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361224
24.05.05 19:43
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Мне предложили вариант "Person and His Belief".



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361241
24.05.05 19:51
Ответ на #1361190 | Глинка Елизавета православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

А как принято, или как более распространено?

Мне-то более нравится "Charity Foundation", но это ж не дело вкуса?



Маслянкин Иван Владимирович

невоцерковленный верующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361244
24.05.05 19:54
Ответ на #1361241 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

А на мою заявку - ноль реакции? :(

р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361253
24.05.05 19:58
Ответ на #1361244 | Маслянкин Иван Владимирович невоцерковленный верующийНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

А Вам какую реакцию? Химическую? ;0)

Пока идет сбор данных. Определиться нужно до полудня по мск завтрашнего дня. Рассчитываю на заокеанных участников нашего форума, которые пойвятся ближе к ночи.



Маслянкин Иван Владимирович

невоцерковленный верующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361263
24.05.05 20:03
Ответ на #1361253 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Я не понял, Вы по месту жительства оценивать собираетесь
или по сути вопроса?


Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361286
24.05.05 20:20
Ответ на #1361241 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

В данном случае это дело вкуса. По английски несколько правильней charitable( в отношении фонда). Charity - существительное. Сharitable - прилагательное.
Ну как фонд благотворительности или благотворительный фонд. Суть не меняется.


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361292
24.05.05 20:22
Ответ на #1361263 | Маслянкин Иван Владимирович невоцерковленный верующийНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"По месту жительства" я надеюсь на компетентное мнение. Ибо сомневаюсь...

А ошибиться нельзя :0(





р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361304
24.05.05 20:28
Ответ на #1361286 | Глинка Елизавета православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"Charity - существительное. Сharitable - прилагательное."

Из тех ошметков знания англ. грамматики мне помнится, что существительное становится прилагательным (филологи, не бейте), когда стоит перед другим существительным. Поэтому хотел узнать, как принято в англоязычных странах. Дело в том, что мы надеемся представить наш фонд и за рубежом.

Вот, по-русски есть точный список организационно-правовых форм хозяйственных огранизаций. Так, в этом списке есть "акционерное общество", но НЕТ "общества акционеров", хотя, как Вы заметили, "суть не меняется".



Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361364
24.05.05 21:01
Ответ на #1361304 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Если так, то абсолютно правильно грамматически Сharitable Foundation.
***Дело в том, что мы надеемся представить наш фонд и за рубежом.***
Я догадалась.:)
Мой зарегистрирован в США именно как Сharitable Foundation.



Василий Грецкий

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361369
24.05.05 21:05
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Точный перевод будет: "Man and his faith". Я предлагаю: "Man and faith", но тогда следует изменить и русское название. А может: "People and their faith" (Люди и их вера).

Странно, что вы заметили маскулинность в английском переводе, но не в русском оригинале.

Женщины в нашем приходе смеются над подобными заморочками. Что с православных, даже американок, возьмёшь?

"Charity foundation" sounds pretty good.


Юрий Ш

православный христианин
совет форума

Тема: #42320
Сообщение: #1361374
24.05.05 21:11
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Man and his faith
Непременно без артикля

Charity foundation


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361458
24.05.05 22:22
Ответ на #1361364 | Глинка Елизавета православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Сердечно благодарю.



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361465
24.05.05 22:27
Ответ на #1361369 | Василий Грецкий православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"Точный перевод будет: "Man and his faith". "

Благодарю. С артиколем, признаю, был неправ.

Что же насчет модификации наименования, это уже не в нашей компетенции. Оно (по-русски) выбрано окончательно.

"Странно, что вы заметили маскулинность в английском переводе, но не в русском оригинале."

Точно. :0)

Ну, может, потому, что наши отечественные суфражистки еще не настолько преуспели в массовом выдалбливании мозгов?



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361468
24.05.05 22:30
Ответ на #1361374 | Юрий Ш православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Спасибо.

"Charity foundation"

Какой же точный термин? Елизавета ниже говорит, что несколько по-иному звучит суконное словосочетание "Благотворительный фонд".



Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361476
24.05.05 22:36
Ответ на #1361468 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Очень суконное, очень бюрократическое и предельно правильное - Charitable Foundation
A charitable foundation is one whose entire holdings are payable to nonprofit charitable organizations. A charitable foundation is not, however, a nonprofit organization because none of its holdings may be used for its own benefit.
Удачи!


Bладимир Викторович

сомневающийся

Тема: #42320
Сообщение: #1361495
24.05.05 22:44
Ответ на #1361476 | Глинка Елизавета православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Странное дело :
чем больше думаю - тем дальше мысли уходят.
Тема о Смерти плавно переходит в тему о смысле Жизни.
И о бессмысленности просто существования -
как биологического объекта.
Рассказ Геннадия о волкодаве ....
Думаю.
Синодик пришлите на мэйл -
тех, кого я видел.


Юрий Ш

православный христианин
совет форума

Тема: #42320
Сообщение: #1361506
24.05.05 22:54
Ответ на #1361468 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"Charitable foundation" тоже правильно и, пожалуй, более распространено. Елизавета права, так будет лучше.

Глинка Елизавета
Глинка Елизавета

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361511
24.05.05 22:57
Ответ на #1361495 | Bладимир Викторович сомневающийсяНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Дорогой мой ВВ. То что мысли о Смерти переходят в мысли о Жизни - так их Душа переходит в жизнь вечную.Вы и сами это чувствуете. Синодик пришлю.

Алексей Вишняков

агностик

Тема: #42320
Сообщение: #1361531
24.05.05 23:39
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

1) MAN AND HIS FAITH - без артикля
2) В США правильно было бы Charity Foundation Можно и прото Charity

"A charitable foundation is one whose entire holdings are payable to nonprofit charitable organizations".
Елизавета не учла то, что "charitable organization" - это организация с налоговым кодом (501)(3) по классификации налогового министерства США. Вносимые туда деньги освобождаются от федерального налога

"A charitable foundation is NOT, however, a nonprofit organization" - Елизавета права, но причем тут фонд форума? НЕ нон-профит можно создать с целью получения прибыли. У многих фондов есть акции котирующиеся на бирже. Или вы собираетесь прибыль получать?


Кузнецов Михаил Дмитриевич
Кузнецов Михаил Дмитриевич

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361536
24.05.05 23:44
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Human belief, наверно...

Володимир

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361549
24.05.05 23:59
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Названия обычно не переводятся. Они транслитерируются.

р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361565
25.05.05 00:18
Ответ на #1361531 | Алексей Вишняков агностикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"НЕ нон-профит можно создать с целью получения прибыли."

Я бы расставил акценты по-иному. Благотворительный фонд может (если хочет) получать доход. Но прибыли не имеет, т.к. весь доход покрывается расходом на благотворительность и никакой прибыли не распределяется между "концессионерами".

Например, пожертвовали Фонду, скажем, а/м "Газель". А она, допустим, используется раз в неделю для нужд подопечных Фонда. Почему бы не сдать ее в аренду какому-нибудь порядочному водителю, чтобы доход, который от этой аренды образовывается, шел бы на поддержание благотворительных программ Фонда?

"Или вы собираетесь прибыль получать?"

А КАК ЖЕ?!?!?!

"Не скрывайте себе сокровищ на земли, идеже червь и тля тлит, и идеже татие подкопывают и крадут;
Скрывайте же себе сокровище на небеси, идеже ни червь, ни тля тлит, и идеже татие не подкопывают, ни крадут.
Идеже бо есть сокровище ваше, ту будет и сердце ваше".
(Мф. 6, 19-21)

Ооооочень хочется прибыли! ;0)



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361570
25.05.05 00:23
Ответ на #1361549 | Володимир православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Да, обычно имена собственные транслитерируются. Однако, при создании нового юрлица нет такой обязаловки. Оно (юрлицо) имеет право иметь (шедевр казенщицкого стиля) наименование на иностранных языках. И этим мы и хотим восрользоваться - чтобы не приходилось дополнительно объяснять, вас ист дас "CHelovek i ego vera".


Сергей Корсаков
Сергей Корсаков

православный христианин
(новоначальный)

Тема: #42320
Сообщение: #1361571
25.05.05 00:23
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Здравствуйте, Иоанн!

я бы, опираясь на опыт, так перевел: Charity Fund "Man and His Faith" (артикля не нужно, здесь не об отдельном человеке говорится, а о человечестве в целом).

С уважением,
Сергей


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361574
25.05.05 00:30
Ответ на #1361571 | Сергей Корсаков православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Уважаемый Сергей,

а в чем тонкость различия "fund" и "foundation"?

Я никак не соображу. Или - в нашем случае - они полностью взаимозаменяемые?



Володимир

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361576
25.05.05 00:30
Ответ на #1361570 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Я бы не переводил - по крайней мере я не замечал американских компаний, которые переводили свои названия для наших стран. В своем роде это вопрос достоинства. =)

р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361578
25.05.05 00:33
Ответ на #1361576 | Володимир православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Да нам как-то не до "достоинства"... :0)

Может, так приемлемо - название транслитом, а в скобочках перевод?

Надо посоветоваться.



Алексей Вишняков

агностик

Тема: #42320
Сообщение: #1361587
25.05.05 00:42
Ответ на #1361565 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Мы о России говорим или о переводе для нероссиян? Термин "Charitablе organization" в США предполагает класс (501)(3). То есть если я пожетвоал что-то в такой фонд, я могу списать эти деньги в декларации по итогам года. В этом и разница. В Канаде тоже что-то подобное. В Англии не знаю.
Насчет Газели: технически нон-профит может даже владеть коммерческими компаниями. Но законодательно разница есть, и большая. Вы где регистрироваться собираетесь?

Я бы расставил акценты по-иному. Благотворительный фонд может (если хочет) получать доход. Но прибыли не имеет, т.к. весь доход покрывается расходом на благотворительность и никакой прибыли не распределяется между "концессионерами". А вот это как раз нонпрофит! Как ни дико звучит, технически благотворительный фонд может быть и коммерческой компанией.

В алчности я вас не упрекал 8-)


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1361596
25.05.05 00:53
Ответ на #1361587 | Алексей Вишняков агностикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Значицца, идея была такая. Регистрируется российский благотворительный фонд. Однако с перспективой дать возможность иностранному жертвователю внести свою вдовью лепту, аще восхощет. :0) Например, перечисляя свою трудовую скв на соответствующий валютный счет в нашем банке. Для физиков (физических лиц) всегда, конечно, можно найти т. н. "варианты", а вот юриков вынь да положь соответсвующие реквизиты. Разумеется, мы не ставили себе такой задачи - юстировать нашу организацию под конкретные юридические завитушки конкретной инстранной державы. По-крайней мере, не при нашем масштабе об этом заботиться. В любом случае, спасибо за интересную информацию.

"В алчности я вас не упрекал 8-)"

Боже упаси! Просто я люблю на форуме - дай только повод - Евангелие процитировать. Простите, если показалось, что я якобы парирую обвинение.



Скрипалев Иван Владимирович
Скрипалев Иван Владимирович

православный христианин
(невоцерковленный)

Тема: #42320
Сообщение: #1361676
25.05.05 03:05
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Здравствуйте!

Уважаемый Иоанн, по моему мнению, более логично было бы назвать фонд "Human and his faith" Charitable Foundation.
Т.к. в данном случае, по-моему, "человек" - это все-таки a human, а не man (мужчина) и даже не person (личность).

Храни Вас Господи


Алексей Вишняков

агностик

Тема: #42320
Сообщение: #1361705
25.05.05 05:18
Ответ на #1361596 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

**Регистрируется российский благотворительный фонд. Однако с перспективой дать возможность иностранному жертвователю внести свою вдовью лепту, аще восхощет **

Если юр. заморочки побоку, тогда и то и другое вполне грамотно.

По поводу human - это правильно с одной стороны. С другой - в канонических переводах Писания (используемых православными) употребляется man, human ни разу не встречается King James! "Общечеловеки" постоянно стараются как-то по-другому Писание перевести, там и human, и person и все что угодно. с этой точки зрения лучше man.

**Просто я люблю на форуме - дай только повод - Евангелие процитировать.**
Дело хорошее!



Сергей Черняев
Сергей Черняев

безверующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361876
25.05.05 08:43
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

The charitable fund for organization: “Imported Question – Faith”
All donations are tax deductible. If you have non profit organization.
1.Если у Вас другого типа организация, то предложение – “All donations are tax deductible.” Вам не подходит.
2.В любой рекламе – будь она в России или в других странах, помните, что содержание должно быть кратким и точным. В другом случае люди просто не будут читать (обращать внимание).
3. Слово “ Faith” уже включает в себя понятие * Человек *
4.Это просто мое предложение, Вам же виднее какое название будет приемлемо для вашего business.

Светлого Дня !


Владимир Громов
Владимир Громов

католик

Тема: #42320
Сообщение: #1361908
25.05.05 09:06
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Здравствуйте!

Кузнецов прав, предлагая слово "Human".
Думается, что "HUMAN FAITH" - очень хорошее, емкое, благозвучное название!

Успехов!


Сергей Черняев
Сергей Черняев

безверующий

Тема: #42320
Сообщение: #1361918
25.05.05 09:12
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Ппостите за опечатку: не "Imported", a "Importanт"
Светлого Дня !


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362000
25.05.05 09:44
Ответ на #1361705 | Алексей Вишняков агностикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"По поводу human - это правильно с одной стороны. С другой - в канонических переводах Писания (используемых православными) употребляется man, human ни разу не встречается King James!"

Совершенно с Вами согласен, Алексей. Именно этим мы и рукокодствовались, стремять употребить слово "man". И это ничего, что слово "человек" и по-русски и по-английски имеет мужской род, на украинском (если меня правильно информировали) это слово женского рода, или нет? :0)

Спаси Господи.



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362010
25.05.05 09:47
Ответ на #1361676 | Скрипалев Иван Владимирович православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Добрый день, Иван.

Все-таки присоединюсь к мнению Алексея (см. чуть ниже) в употреблении слова "Man".

Сердечно благодарю за участие.



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362017
25.05.05 09:50
Ответ на #1361876 | Сергей Черняев безверующийНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Спасибо, Сергей, за информацию для размышления. Давно Вас не встречал на форуме (или мне показалось?).

Божьего благословения.



Сидорина Наталья
Сидорина Наталья

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362036
25.05.05 09:56
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Может быть это вам поможет:

вера I faith; belief (in), trust (in); credit, credence ( доверие )
беззаветная вера — explicit belief
вера в воскресение мертвых — resurrectionism
вера в чудеса — belief in the reality of miracles
глубокая вера — lively faith
детская вера — childlike faith
достойный веры — faithworthy
непоколебимая вера — deep-seated faith
обращать в другую веру — to proselytize
обращать в свою веру — to convert to smb.'s views
основанный на вере — fiducial
с верой в Господа — trusting in God
слепая вера — implicit belief, naked faith
столп веры — giant of the faith
утвердиться в вере — to be established in the faith
вера в триединого бога — tritheism
на веру — on trust, on faith
служить верой и правдой — to serve faithfully / loyally; to render obedience; to serve hand and foot вера в бога — belief in God
вера в загробную жизнь — belief in afterlife
принимаемый на веру — de fide
принимать на веру — to take on trust; to get on faith; to gulp down
твердая вера — abiding faith, firm faith, firm belief
христианская вера — Christianity


р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362056
25.05.05 10:02
Ответ на #1361908 | Владимир Громов католикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Сердечно благодарю всех участников форума, откликнувшихся на мою просьбу. Вы мне очень помогли - даже если предлагали варианты, которые не вошли в окочательную редакцию. Они все равно дали пищу для размышлений.

Господи Исиусе Христе, Сыне Божий, помилуй рабов Твоих Галину, Иоанна, Елисавету, Василия, Георгия, Владимира, Алексия, Михаила, Владимира, Сергия, Иоанна, Сергия, Владимира, Наталию.



Вячеслав Викторович Горшков
Вячеслав Викторович Горшков

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362081
25.05.05 10:10
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Не уверен по поводу названия фонда,
но в отношении "благотворительный фонд",
то "Charitable Foundation".
По крайней мере такой термин употребляют блитанцы.
Например организация, в которой я работаю -
"Ukrainian Public Christian Educational Charitable Foundation"


Иван Давыдов

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362568
25.05.05 18:39
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

//Простой вариант "A Man and his faith"//

Всё что угодно, только не "man"!))) Помимо того, что это слово широкоупотребимо, оно несёт не себе отпечаток фамильярностию. А на слэнге вообще означает "чувак".
Лучше "human".



р.Б. Иоанн
р.Б. Иоанн

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362662
25.05.05 19:40
Ответ на #1362568 | Иван Давыдов православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

"Помимо того, что это слово широкоупотребимо, оно несёт не себе отпечаток фамильярностию. А на слэнге вообще означает "чувак"."

26: And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
27: So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(Gen. 1, 26-27)

Как видим, никакого хьюман. Не вижу никакой фамильярности в том, чтобы придерживаться классического английского языка.

Эдак, угождая всяким новоязам и фенькам-слэнгам, мы перестанем на банке с хреном писать слово "хрен". :0)



Сергей Корсаков
Сергей Корсаков

православный христианин
(новоначальный)

Тема: #42320
Сообщение: #1362835
25.05.05 22:21
Ответ на #1361574 | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Здравствуйте, Иоанн!

"...а в чем тонкость различия "fund" и "foundation"?"
Нет, принципиальной разницы нет, слова почти равнозначны. Употребляя слово "fund" Вы, скорее, делаете акцент на имеющиеся в наличии средства (фонды), а используя "foundation" указываете на учреждение, которое этими средствами располагает (но в английском эта разница менее заметна и оба слова в большинстве случаев переводятся русским "фонд". Н-р: "World Wide Fund for Nature" = "Всемирный Фонд Природы"; "Child Fund" = "Фонд помощи детям"). Другими словами, разницы никакой нет, выбирайте то, что больше по душе :))

С уважением,
Сергей


Сергей Корсаков
Сергей Корсаков

православный христианин
(новоначальный)

Тема: #42320
Сообщение: #1362837
25.05.05 22:27
Ответ на #1362835 | Сергей Корсаков православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить


Как филолог не могу согласиться с вариантом "Human Faith" А какая еще может быть вера? Ну не "Animal" же! "Man and his faith" звучит гораздо естественнее!

С уважением,
Сергей


Ракитянская Ольга
Ракитянская Ольга

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1362863
25.05.05 23:37
Ответ автору темы | р.Б. Иоанн православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Я филолог и уже много лет живу в англоязычной стране. Поэтому могу сказать как специалист: слово man в данном контексте никакого "неприличного" оттенка не имеет. В языке современного английского богословия это слово используется в знасении "человек вообще". Но для того, чтобы оно приобрело общий смысл, нужно использовать его с определенным артиклем: The Man and his faith.
Это, на мой взгляд, и есть самый лучший вариант перевода названия.

С уважением,

Ольга Р.


Алексей Тряпочкин

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1364473
26.05.05 17:59
Ответ на #1361369 | Василий Грецкий православный христианинНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

***Странно, что вы заметили маскулинность в английском переводе, но не в русском оригинале.***

- Русское "человек" (в отличие от украинского чоловiк) не имеет значения "мужчина" (а местоимения в русском выбираются по правилу формального согласования).


Алексей Тряпочкин

православный христианин

Тема: #42320
Сообщение: #1364489
26.05.05 18:07
Ответ на #1361705 | Алексей Вишняков агностикНе показывать | Удалить | Исправить |Ответить

***в канонических переводах Писания (используемых православными) употребляется man, human ни разу не встречается King James!***

- Ну, в King James язык все же устарел, там используется и thou в качестве местоимения второго лица единственного числа.
По моим представлениям, использование слова "каноничный" в отношении переводов Писания на английский язык не вполне точно - в разных англоязычных православных приходах могут использоваться разные переводы.
А по существу Man and his faith меня вполне устроило бы.


Помогите пожалуйста!

Стихи 1248

Мысль...

14 августа 2022 в 10:03Владимир Лучит
*** Мысль – как таран тот, что любую на пути его стоящую преграду пробивает. – Где мысль творит, она же там и рушит, и бессмертный дух от бренных уз освобождает! *** В любом житейском ... читать далее »

Планета 257

Монголия! Никогда бы не подумал, что там красиво!

13 августа 2022 в 16:58Андрей Рыбак
духовная жемчужина Монголии - Свято-Троицкий храм Монголия! Никогда бы не подумал, что там красиво! читать далее »

Проповедь 100

Если тебе доверяют сокровище, не поднимай медных монет по пути к нему...

12 августа 2022 в 22:58Андрей Рыбак
Цветение алычи Если тебе доверяют сокровище, не поднимай медных монет по пути к нему... Мудрые высказывания Симеона Афонского подталкивают нас по тропе к Истине. Эта тропа поначалу кажется широкой ... читать далее »

Святые 367

Преподобный Оптинский старец Анатолий (Потапов)

11 августа 2022 в 17:02Андрей Бузик
Преподобный Оптинский старец Анатолий (Потапов) Отец Анатолий и по своему внешнему согбенному виду, и по своей манере выходить к народу в черной полумантии, и по своему стремительному ... читать далее »

Иконы 344

Икона Пресвятой Богородицы «Смоленская» (очерк из истории церковного искусства).

9 августа 2022 в 16:01Андрей Бузик
«Богоматерь Одигитрия». Икона Пресвятой Богородицы именуемая «Одигитрия-Смоленская» известна на Руси с древнейших времен. При каких обстоятельствах эта икона появилась на Руси не сохранилось ... читать далее »

Будущее 398

Основная задача развития России

7 августа 2022 в 15:19Владимир Воробьев
Золотые слова Сейчас очень много публикаций на тему возрождения и будущего России. Мнения и предложения различные, многие из них полезные и своевременные. Но, как правило, акцент делается на ... читать далее »

Писание 89

«Иди за Мной, сатана» (ошибки в русском переводе Евангелия)

5 августа 2022 в 12:21Александр В.А.
Евангелие (по благословению митрофорного протоиерея Валерия (Галайды) (+ 2020г.) В каноническом переводе Евангелия с церковно-славянского на русский язык встречаются серьезные ошибки, иногда ... читать далее »

Путешествия 308

Документальный фильм "Хранители Алтая"

28 июля 2022 в 16:22Андрей Бузик
Документальный фильм "Хранители Алтая" Хранители Алтая - документальный фильм о людях, сохраняющих природу, наследие и священные места Алтая. Съемки проходили в путешествии по самым красивым местам ... читать далее »

Фото 110

Храм Архистратига Михаила, рубленный по северной традиции

11 июля 2022 в 21:58Андрей Рыбак
Сергий Рыжиков и Андрей Рыбак у храма Архистратига Михаила Есть же замечательные русские проекты рубленых храмов. Вот и это прекрасное сооружение показал мне Сергий Рыжиков. Храм Архистратига Михаила ... читать далее »

Афон 218

Как заложить правильный фундамент духовной жизни. Монах Андроник. Афон

8 июля 2022 в 18:21Андрей Рыбак
Монах Андроник. Афон Как заложить правильный фундамент духовной жизни. Монах Андроник. Афон читать далее »

Горный туризм

На Камчатке определили победителей массового восхождения на Авачинский вулкан

На Камчатке определили победителей массового восхождения на Авачинский вулкан. Всего в массовом восхождении в рамках Дня вулкана приняли участие более 300 человек. В рамках ежегодного краевого ... читать далее »

Велоспорт

Результаты Всероссийских соревнований по BMX-рейсу в Москве

В Москве с 10 по 13 августа на велодроме "Марьинский" проходили Всероссийские соревнования по BMX-рейсу. У женщин на верхнюю ступень пьедестала поднялась   Ярослава Бондаренко (Москва). У мужчин ... читать далее »

Природа 230

Кедр растущий из скалы. И на нем шишки

14 августа 2022 в 00:02Андрей Рыбак
Кедр растущий прямо из скалы. Заснял на Красноярских Столбах Кедр растущий прямо из скалы. И при том с плодами, с кедровыми шишками. Не ожидал увидеть такое сочетание. читать далее »

Календарь 3268

14 августа. Происхождение (изнесение) Честных Древ Животворящего Креста Господня. Празднество Всемилостивому Спасу и Пресвятой Богородице. Обретение мощей прп. Софии Суздальской

13 августа 2022 в 16:05Андрей Бузик
01 августа по старому стилю / 14 августа по новому стилю воскресенье Неделя 9-я по Пятидесятнице. Глас 8. Начало Успенского поста. Пища с растительным маслом. Происхождение (изнесение) ... читать далее »

Паломничество 252

Сибирские Кольчугинские монастыри, моей малой родины.

12 августа 2022 в 21:55Андрей Рыбак
Проезжал нынче мимо своей малой родины, по старому Кольчугино, по нынешнему Ленинск-Кузнецк. Школа, в которой я обучался в 5 классе, стоит и поныне, только обновлена с внешней стороны. Школа №3 в ... читать далее »

Шутка 202

Чин благословения супружеского союза овдовевшего пресвитера

11 августа 2022 в 05:37Леночка Борисовна
Творение: © архимандрит Феогност Пушков Патриарший престол Святейшей Константинопольской Церкви разрешил в 2020 году благословлять брак пресвитеру, который овдовел после принятия сана (или если был ... читать далее »

Патерик 281

Святые отцы о рассудительности

7 августа 2022 в 14:47Андрей Бузик
Святые отцы и учителя Православной Церкви 1. Авва Антоний сказал: есть люди, которые изнурили тело свое подвижничеством, – и однако же удалились от Бога; потому что не имели рассудительности. 2. ... читать далее »

Любовь 119

Архимандрит Фаддей Витовницкий. Без Бога нет жизни, ибо он - любовь.

3 августа 2022 в 16:52Андрей Бузик
архимандрит Фаддей Витовницкий (Штрбулович) Без Бога нет жизни, ибо он - любовь. Мы, люди, когда молимся, совершаем свое молитвенное правило, делаем это рассеянно, «для порядка», в молитве не ... читать далее »

История 524

Риза Господня и Россия

22 июля 2022 в 15:59Андрей Бузик
Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху. (Ин 19:23) Положение честно́й ... читать далее »

Помогите! 215

Нуждаюсь в молитвенной и финансовой помощи.

11 июля 2022 в 09:52Лариса Федоровна
Лариса Федоровна В октябре 2019 года я уже обращалась к вам за помощью на сбор денег для приобретения дров на зиму и по воле Господа Бога вы не прошли мимо,а помогли собрать деньги. На сегодня ... читать далее »

Общий 1361

Успеть покаяться

6 июля 2022 в 10:48Алексей Иванович
Во имя Отца и Сына и Святаго Духа! Некоторые верующие люди уверены в том, что если успеть, перед кончиной, покаяться, то спасёшься! Это справедливо лишь отчасти. Происходит это, очевидно, из старого ... читать далее »

Скалолазание

"Гуамка-2022": итоги

В первую неделю августа близ хутора Гуамка Апшеронского района Краснодарского края прошел всероссийский фестиваль скалолазания "Гуамка-2022". Хорошо знакомый многим скальный район вновь, как и впервые ... читать далее »

Водный спорт

Антон Московенко переплыл пять озёр Горного Алтая

Омский пловец Антон Московенко переплыл пять озёр Горного Алтая в поддержку детского хосписа. Заплыв стартовал 30 июля на озере Телецкое, которое называют "братом Байкала"   оно такое же холодное ... читать далее »

Предание 323

Архимандрит Иоанн (Крестьянкин). Цена нашего спасения. Размышления пред Крестом Христовым

13 августа 2022 в 16:59Андрей Бузик
Архимандрит Иоанн (Крестьянкин) На Кресте, пред священным изображением которого мы с вами предстоим с глубоким благоговением, совершилось избавление человеческого рода от власти греха! Совершилось ... читать далее »

Туризм 153

Курорт Белокуриха. Санатории Белокурихи.

13 августа 2022 в 10:11Андрей Рыбак
Курорт Белокуриха. Курорт Белокуриха. Санатории Белокурихи. Обзорная экскурсия по курорту. читать далее »

Высказывания 581

Преподобного Симеона, нового Богослова, деятельные и богословские главы.

12 августа 2022 в 16:08Андрей Бузик
Преподобный Симеон Новый Богослов 1. Вера есть (быть готовым) умереть Христа ради за заповедь Его, в убеждении, что такая смерть приносит жизнь, – нищету вменять в богатство, худость и ничтожество в ... читать далее »

Жития 341

Страдание святого мученика Каллиника

10 августа 2022 в 15:23Андрей Бузик
Святой мученик Каллиник Святой мученик Каллиник родился в Киликии и был воспитан в христианском благочестии. Достигши зрелого возраста, Каллиник увидел, как много людей держится языческого нечестия; ... читать далее »

Духовное 1017

Сокровищница духовной мудрости. Выписки из творений святых отцов. Седмица 9-я по Пятидесятнице.

8 августа 2022 в 15:55Андрей Бузик
Седмица 9-я по Пятидесятнице ПОНЕДЕЛЬНИК. Мф. Зач. 74 (18,1-И) О ЦАРСТВИИ БОЖИЕМ И ВОСПИТАНИИ ДЕТЕЙ Икона «Благословение детей» Кто желает в Царствии Небесном удостоиться большей славы, тот должен ... читать далее »

Молитва 364

Преподобный Варсонофий Оптинский. О молитве Иисусовой

6 августа 2022 в 15:21Андрей Бузик
Преподобный Варсонофий Оптинский. Молитва Иисусова имеет громадное значение в жизни христианина. Это кратчайший путь к достижению Царствия Небесного, хотя этот путь нелегкий, и, вступив на него, мы ... читать далее »

Праздники 324

В Дивееве среди лета – Пасха!

1 августа 2022 в 05:30Андрей Бузик
Дивеевская обитель наполнена сегодня великой радостью. Тысячи верующих сердец слились в едином ликовании: «Радуйся, пастырю наш добрый. Радуйся, отче милостивый и кроткий. Радуйся, врачу наш скорый и ... читать далее »

Интересно 524

Жорес Алферов о развале СССР

11 июля 2022 в 23:07Андрей Рыбак
Жоре́с Ива́нович Алфёров Жорес Алферов о развале СССР читать далее »

Чудо 321

Как Бог делает избранниками Своими

9 июля 2022 в 16:55Алексей Иванович
Приведу вам два примера из своей жизни. Первый это воинствующий атеист 55 лет решивший доказать себе и всем, что церковь обманывает православных и Причащает их хлебом и вином! С этой целью он ... читать далее »

Разное 1197

О религиозном смысле военной операции на Украине. Православная Россия - против сатанизма

6 июля 2022 в 09:36С. Александра
США отправят на Украину группу военных советников О религиозном смысле военной операции на Украине. Православная Россия - против сатанизма 16-05-2022 Военная спецоперация на Украине, имеет не только ... читать далее »

Парусный спорт

Национальная парусная Лига 2022. III этап. Накал страстей в турнирной таблице

13 августа на акватории яхтенного порта Геркулес развернулись настоящие водные баталии. На воде схлестнулись не только гонщики, но и силы природы. 15 команд России уже второй день подряд сражаются за ... читать далее »

Горный туризм

В массовом восхождении на Авачинский вулкан на Камчатке участвуют более 700 человек

Краевой праздник День вулкана на Камчатке отмечают массовым восхождением на действующий исполин в пригороде Петропавловска-Камчатского. Всего на покорение вершины отправились около 700 человек, ... читать далее »

© 1999-2022 Vinchi Group
http://www.vinchi.ru

Администратор форума:
andrey@vinchi.ru